Forked mumble-django project from https://bitbucket.org/Svedrin/mumble-django
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

373 lines
8.8 KiB

14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2011-06-04 12:28+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2011-06-04 12:29\n"
  13. "Last-Translator: <diese-addy@funzt-halt.net>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: \n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  19. "X-Translated-Using: django-rosetta 0.6.0\n"
  20. #: media/js/banviewer.js:11
  21. msgid "Bans"
  22. msgstr "Banliste"
  23. #: media/js/banviewer.js:13 media/js/logviewer.js:13
  24. msgid "Timestamp"
  25. msgstr "Zeitstempel"
  26. #: media/js/banviewer.js:20
  27. msgid "Address"
  28. msgstr "Adresse"
  29. #: media/js/banviewer.js:27 media/js/loginout_buttons.js:66
  30. msgid "User name"
  31. msgstr "Benutzername"
  32. #: media/js/banviewer.js:31
  33. msgid "Duration"
  34. msgstr "Dauer"
  35. #: media/js/banviewer.js:35 media/js/channelviewerplugins.js:127
  36. msgid "Reason"
  37. msgstr "Begründung"
  38. #: media/js/banviewer.js:41 media/js/logviewer.js:45
  39. #: media/js/usereditor.js:136
  40. msgid "Refresh"
  41. msgstr "Aktualisieren"
  42. #: media/js/banviewer.js:46 media/js/usereditor.js:34
  43. msgid "Delete"
  44. msgstr "Löschen"
  45. #: media/js/buttoniframewindow.js:30
  46. msgid "Open in new window"
  47. msgstr "In neuem Fenster öffnen"
  48. #: media/js/channelviewer.js:23
  49. msgid "undefined"
  50. msgstr ""
  51. #: media/js/channelviewer.js:91
  52. msgid "Channel Viewer"
  53. msgstr "Serveransicht"
  54. #: media/js/channelviewer.js:97 media/js/channelviewerplugins.js:52
  55. msgid "Loading..."
  56. msgstr "Lade..."
  57. #: media/js/channelviewer.js:114
  58. msgid "Auto-Refresh"
  59. msgstr "Auto-Aktualisieren"
  60. #: media/js/channelviewerplugins.js:25
  61. msgid "User comment"
  62. msgstr "Kommentar"
  63. #: media/js/channelviewerplugins.js:35
  64. msgid "Avatar"
  65. msgstr "Avatar"
  66. #: media/js/channelviewerplugins.js:47
  67. msgid "This user does not have an Avatar."
  68. msgstr "Dieser Benutzer hat keinen Avatar."
  69. #: media/js/channelviewerplugins.js:54
  70. msgid "Infos"
  71. msgstr "Infos"
  72. #: media/js/channelviewerplugins.js:59
  73. msgid "Authenticated"
  74. msgstr "Authentifiziert"
  75. #: media/js/channelviewerplugins.js:65
  76. msgid "Self-Deafened"
  77. msgstr "Taubgestellt (selbst)"
  78. #: media/js/channelviewerplugins.js:71
  79. msgid "Deafened"
  80. msgstr "Taubgestellt"
  81. #: media/js/channelviewerplugins.js:77
  82. msgid "Self-Muted"
  83. msgstr "Stummgestellt (selbst)"
  84. #: media/js/channelviewerplugins.js:83
  85. msgid "Muted"
  86. msgstr "Stummgestellt"
  87. #: media/js/channelviewerplugins.js:89
  88. msgid "Suppressed"
  89. msgstr "Unterdrückt"
  90. #: media/js/channelviewerplugins.js:95
  91. msgid "Priority Speaker"
  92. msgstr "Priorisierter Sprecher"
  93. #: media/js/channelviewerplugins.js:101
  94. msgid "Recording"
  95. msgstr "Nimmt auf"
  96. #: media/js/channelviewerplugins.js:111
  97. msgid "Administration"
  98. msgstr "Administration"
  99. #: media/js/channelviewerplugins.js:114
  100. msgid "Ban"
  101. msgstr "Bann"
  102. #: media/js/channelviewerplugins.js:118
  103. msgid "Ban duration"
  104. msgstr "Banndauer"
  105. #: media/js/channelviewerplugins.js:123
  106. msgid ""
  107. "Only if banning. Set to 0 for permanent ban, any other value for the ban "
  108. "duration in seconds."
  109. msgstr ""
  110. "Nur wenn du bannen möchtest. 0 für einen permanenten Bann, eine andre Zahl "
  111. "ist die Dauer in Sekunden."
  112. #: media/js/channelviewerplugins.js:132
  113. msgid "Kick"
  114. msgstr "Kicken"
  115. #: media/js/channelviewerplugins.js:140
  116. msgid "Mute"
  117. msgstr "Stummstellen"
  118. #: media/js/channelviewerplugins.js:150
  119. msgid "Deafen"
  120. msgstr "Taubstellen"
  121. #: media/js/channelviewerplugins.js:165 media/js/channelviewerplugins.js:175
  122. #: media/js/channelviewerplugins.js:304 media/js/channelviewerplugins.js:318
  123. msgid "Send message"
  124. msgstr "Nachricht senden"
  125. #: media/js/channelviewerplugins.js:180 media/js/channelviewerplugins.js:269
  126. #: media/js/channelviewerplugins.js:282 media/js/channelviewerplugins.js:323
  127. msgid "Error"
  128. msgstr "Fehler"
  129. #: media/js/channelviewerplugins.js:183 media/js/channelviewerplugins.js:326
  130. msgid "Success"
  131. msgstr "Erfolg"
  132. #: media/js/channelviewerplugins.js:183 media/js/channelviewerplugins.js:326
  133. msgid "Message sent successfully."
  134. msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet."
  135. #: media/js/channelviewerplugins.js:192
  136. msgid "User details"
  137. msgstr "Benutzerdetails"
  138. #: media/js/channelviewerplugins.js:243
  139. msgid "Channel description"
  140. msgstr "Beschreibung"
  141. #: media/js/channelviewerplugins.js:262
  142. msgid "Add subchannel..."
  143. msgstr "Unterkanal hinzufügen..."
  144. #: media/js/channelviewerplugins.js:265
  145. msgid "Name"
  146. msgstr "Name"
  147. #: media/js/channelviewerplugins.js:265
  148. msgid "Please enter the channel name:"
  149. msgstr "Bitte gib den Kanalnamen ein:"
  150. #: media/js/channelviewerplugins.js:277
  151. msgid "Submit name/description"
  152. msgstr "Name/Beschreibung setzen"
  153. #: media/js/channelviewerplugins.js:287
  154. msgid "Delete channel"
  155. msgstr "Kanal löschen"
  156. #: media/js/channelviewerplugins.js:291
  157. msgid "Confirm channel deletion"
  158. msgstr "Löschen des Kanals bestätigen"
  159. #: media/js/channelviewerplugins.js:292
  160. #, perl-format
  161. msgid "Are you sure you want to delete channel %s?"
  162. msgstr "Bist du sicher dass du den Kanal %s löschen möchtest?"
  163. #: media/js/channelviewerplugins.js:308
  164. msgid "Cascade to subchannels"
  165. msgstr "Auch an Unterkanäle"
  166. #: media/js/loginout_buttons.js:7
  167. msgid "Logout"
  168. msgstr "Abmelden"
  169. #: media/js/loginout_buttons.js:15 media/js/loginout_buttons.js.py:33
  170. msgid "Login error"
  171. msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
  172. #: media/js/loginout_buttons.js:16
  173. msgid "Unable to log out."
  174. msgstr "Abmelden ist fehlgeschlagen."
  175. #: media/js/loginout_buttons.js:34
  176. msgid "Unable to log in."
  177. msgstr "Anmelden ist fehlgeschlagen."
  178. #: media/js/loginout_buttons.js:43 media/js/loginout_buttons.js.py:48
  179. msgid "Login"
  180. msgstr "Anmeldung"
  181. #: media/js/loginout_buttons.js:59
  182. msgid "Submit"
  183. msgstr "Absenden"
  184. #: media/js/loginout_buttons.js:77
  185. msgid "Password"
  186. msgstr "Passwort"
  187. #: media/js/logviewer.js:11
  188. msgid "Log messages"
  189. msgstr "Log-Meldungen"
  190. #: media/js/logviewer.js:20
  191. msgid "Log entry"
  192. msgstr "Log-Eintrag"
  193. #: media/js/logviewer.js:25
  194. msgid "Filter"
  195. msgstr "Filter"
  196. #: media/js/logviewer.js:33
  197. msgid ""
  198. "Enter a string to filter the logs by and press Enter. To display all log "
  199. "entries, empty this field."
  200. msgstr ""
  201. "Gib einen Suchbegriff ein, mit dem die Log-Einträge gefiltert werden sollen,"
  202. " und drücke Enter. Um alle Einträge anzuzeigen, leere dieses Feld."
  203. #: media/js/rendermumbleserver.js:7
  204. msgid "Server Address"
  205. msgstr "Server-Adresse"
  206. #: media/js/rendermumbleserver.js:10
  207. msgid "Website"
  208. msgstr "Webseite"
  209. #: media/js/rendermumbleserver.js:12
  210. #, perl-format
  211. msgid "This server is running Murmur version %s."
  212. msgstr "Dieser Server läuft auf Murmur-Version %s."
  213. #: media/js/rendermumbleserver.js:14
  214. #, perl-format
  215. msgid "Currently, %s user is registered."
  216. msgid_plural "Currently, %s users are registered."
  217. msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer registriert."
  218. msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer registriert."
  219. #: media/js/rendermumbleserver.js:17
  220. #, perl-format
  221. msgid "Currently, %s user is online."
  222. msgid_plural "Currently, %s users are online."
  223. msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer online."
  224. msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer online."
  225. #: media/js/rendermumbleserver.js:20
  226. #, perl-format
  227. msgid "This server has %s slots, %s of which are free."
  228. msgstr "Dieser Server hat %s Slots, von denen %s frei sind."
  229. #: media/js/rendermumbleserver.js:23
  230. #, perl-format
  231. msgid "Currently, there is %s channel."
  232. msgid_plural "Currently, there are %s channels."
  233. msgstr[0] "Momentan gibt es %s Kanal."
  234. msgstr[1] "Momentan gibt es %s Kanäle."
  235. #: media/js/rendermumbleserver.js:26
  236. #, perl-format
  237. msgid "This server is running since %s."
  238. msgstr "Dieser Server läuft seit %s."
  239. #: media/js/rendermumbleserver.js:28
  240. msgid "Switch to minimal view"
  241. msgstr "Auf die Minimalansicht umschalten"
  242. #: media/js/rendermumbleserver.js:35
  243. msgid "Welcome message"
  244. msgstr "Willkommensnachricht"
  245. #: media/js/usereditor.js:28
  246. msgid "Admin on root channel"
  247. msgstr "Admin im Wurzelkanal"
  248. #: media/js/usereditor.js:54
  249. msgid "User List"
  250. msgstr "Benutzerliste"
  251. #: media/js/usereditor.js:59
  252. msgid "name"
  253. msgstr "Name"
  254. #: media/js/usereditor.js:66
  255. msgid "Account owner"
  256. msgstr "Accountbesitzer"
  257. #: media/js/usereditor.js:78
  258. msgid "Change password"
  259. msgstr "Passwort ändern"
  260. #: media/js/usereditor.js:92
  261. msgid "Add"
  262. msgstr "Hinzufügen"
  263. #: media/js/usereditor.js:96
  264. msgid "New User"
  265. msgstr "Neuer Benutzer"
  266. #: media/js/usereditor.js:104
  267. msgid "Save"
  268. msgstr "Speichern"
  269. #: media/js/usereditor.js:127
  270. msgid "Submit error"
  271. msgstr "Fehler beim Absenden"
  272. #: media/js/usereditor.js:128
  273. msgid "Unable to save."
  274. msgstr "Konnte nicht speichern."
  275. #: media/js/usereditor.js:143
  276. msgid "Resync with Murmur"
  277. msgstr "Aktualisieren (von Murmur)"
  278. msgid "Channel %s (%s)"
  279. msgstr "Kanal %s (%s)"
  280. msgid "Channel %s"
  281. msgstr "Kanal %s"
  282. #~ msgid "User texture"
  283. #~ msgstr "Benutzertextur"
  284. #~ msgid "Texture"
  285. #~ msgstr "Textur"
  286. #~ msgid "Use Gravatar"
  287. #~ msgstr "Benutze Gravatar"
  288. #~ msgid "Upload Avatar"
  289. #~ msgstr "Avatar hochladen"