Forked mumble-django project from https://bitbucket.org/Svedrin/mumble-django
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

405 lines
10 KiB

14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2014-09-02 14:19+0200\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2014-09-02 14:29+0100\n"
  13. "Last-Translator: <de@de.de>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "Language: \n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  19. "X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.2\n"
  20. #: static/mumble/js/banviewer.js:10
  21. msgid "Bans"
  22. msgstr "Banliste"
  23. #: static/mumble/js/banviewer.js:12 static/mumble/js/logviewer.js:12
  24. msgid "Timestamp"
  25. msgstr "Zeitstempel"
  26. #: static/mumble/js/banviewer.js:19
  27. msgid "Address"
  28. msgstr "Adresse"
  29. #: static/mumble/js/banviewer.js:26 static/mumble/js/loginout_buttons.js:65
  30. msgid "User name"
  31. msgstr "Benutzername"
  32. #: static/mumble/js/banviewer.js:30
  33. msgid "Duration"
  34. msgstr "Dauer"
  35. #: static/mumble/js/banviewer.js:34
  36. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:126
  37. msgid "Reason"
  38. msgstr "Begründung"
  39. #: static/mumble/js/banviewer.js:40 static/mumble/js/channelviewer.js:143
  40. #: static/mumble/js/logviewer.js:44 static/mumble/js/usereditor.js:135
  41. msgid "Refresh"
  42. msgstr "Aktualisieren"
  43. #: static/mumble/js/banviewer.js:45 static/mumble/js/usereditor.js:33
  44. msgid "Delete"
  45. msgstr "Löschen"
  46. #: static/mumble/js/buttoniframewindow.js:29
  47. msgid "Open in new window"
  48. msgstr "In neuem Fenster öffnen"
  49. #: static/mumble/js/channelviewer.js:90
  50. msgid "Channel Viewer"
  51. msgstr "Serveransicht"
  52. #: static/mumble/js/channelviewer.js:97
  53. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:51
  54. msgid "Loading..."
  55. msgstr "Lade..."
  56. #: static/mumble/js/channelviewer.js:114
  57. msgid "Auto-Refresh"
  58. msgstr "Auto-Aktualisieren"
  59. #: static/mumble/js/channelviewer.js:131
  60. msgid ""
  61. "Enter the interval in seconds in which the channel viewer should refresh and"
  62. " hit Enter."
  63. msgstr ""
  64. "Gib das Aktualisierungsintervall des Channel-Viewers ein und drücke Enter."
  65. #: static/mumble/js/channelviewer.js:141
  66. msgid "Seconds"
  67. msgstr "Sekunden"
  68. #: static/mumble/js/channelviewer.js:270
  69. msgid "Update error"
  70. msgstr "Aktualisierungsfehler"
  71. #: static/mumble/js/channelviewer.js:271
  72. msgid ""
  73. "Querying the server failed, so the channel viewer has not been updated."
  74. msgstr ""
  75. "Der Server konnte nicht abgefragt werden, daher wurde der Channel-Viewer "
  76. "nicht aktualisiert."
  77. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:24
  78. msgid "User comment"
  79. msgstr "Kommentar"
  80. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:34
  81. msgid "Avatar"
  82. msgstr "Avatar"
  83. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:46
  84. msgid "This user does not have an Avatar."
  85. msgstr "Dieser Benutzer hat keinen Avatar."
  86. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:53
  87. msgid "Infos"
  88. msgstr "Infos"
  89. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:58
  90. msgid "Authenticated"
  91. msgstr "Authentifiziert"
  92. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:64
  93. msgid "Self-Deafened"
  94. msgstr "Taubgestellt (selbst)"
  95. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:70
  96. msgid "Deafened"
  97. msgstr "Taubgestellt"
  98. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:76
  99. msgid "Self-Muted"
  100. msgstr "Stummgestellt (selbst)"
  101. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:82
  102. msgid "Muted"
  103. msgstr "Stummgestellt"
  104. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:88
  105. msgid "Suppressed"
  106. msgstr "Unterdrückt"
  107. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:94
  108. msgid "Priority Speaker"
  109. msgstr "Priorisierter Sprecher"
  110. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:100
  111. msgid "Recording"
  112. msgstr "Nimmt auf"
  113. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:110
  114. msgid "Administration"
  115. msgstr "Administration"
  116. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:113
  117. msgid "Ban"
  118. msgstr "Bann"
  119. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:117
  120. msgid "Ban duration"
  121. msgstr "Banndauer"
  122. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:122
  123. msgid ""
  124. "Only if banning. Set to 0 for permanent ban, any other value for the ban "
  125. "duration in seconds."
  126. msgstr ""
  127. "Nur wenn du bannen möchtest. 0 für einen permanenten Bann, eine andre Zahl "
  128. "ist die Dauer in Sekunden."
  129. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:131
  130. msgid "Kick"
  131. msgstr "Kicken"
  132. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:139
  133. msgid "Mute"
  134. msgstr "Stummstellen"
  135. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:149
  136. msgid "Deafen"
  137. msgstr "Taubstellen"
  138. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:164
  139. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:174
  140. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:306
  141. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:320
  142. msgid "Send message"
  143. msgstr "Nachricht senden"
  144. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:179
  145. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:271
  146. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:284
  147. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:327
  148. msgid "Error"
  149. msgstr "Fehler"
  150. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:182
  151. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:330
  152. msgid "Success"
  153. msgstr "Erfolg"
  154. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:182
  155. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:330
  156. msgid "Message sent successfully."
  157. msgstr "Nachricht erfolgreich gesendet."
  158. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:191
  159. msgid "User details"
  160. msgstr "Benutzerdetails"
  161. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:242
  162. msgid "Channel description"
  163. msgstr "Beschreibung"
  164. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:264
  165. msgid "Add subchannel..."
  166. msgstr "Unterkanal hinzufügen..."
  167. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:267
  168. msgid "Name"
  169. msgstr "Name"
  170. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:267
  171. msgid "Please enter the channel name:"
  172. msgstr "Bitte gib den Kanalnamen ein:"
  173. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:279
  174. msgid "Submit name/description"
  175. msgstr "Name/Beschreibung setzen"
  176. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:289
  177. msgid "Delete channel"
  178. msgstr "Kanal löschen"
  179. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:293
  180. msgid "Confirm channel deletion"
  181. msgstr "Löschen des Kanals bestätigen"
  182. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:294
  183. #, c-format
  184. msgid "Are you sure you want to delete channel %s?"
  185. msgstr "Bist du sicher dass du den Kanal %s löschen möchtest?"
  186. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:310
  187. msgid "Cascade to subchannels"
  188. msgstr "Auch an Unterkanäle"
  189. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:340
  190. #, c-format
  191. msgid "Channel %s (%s)"
  192. msgstr "Kanal %s (%s)"
  193. #: static/mumble/js/channelviewerplugins.js:341
  194. #, c-format
  195. msgid "Channel %s"
  196. msgstr "Kanal %s"
  197. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:6
  198. msgid "Logout"
  199. msgstr "Abmelden"
  200. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:14
  201. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:32
  202. msgid "Login error"
  203. msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
  204. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:15
  205. msgid "Unable to log out."
  206. msgstr "Abmelden ist fehlgeschlagen."
  207. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:33
  208. msgid "Unable to log in."
  209. msgstr "Anmelden ist fehlgeschlagen."
  210. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:42
  211. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:47
  212. msgid "Login"
  213. msgstr "Anmeldung"
  214. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:58
  215. msgid "Submit"
  216. msgstr "Absenden"
  217. #: static/mumble/js/loginout_buttons.js:76
  218. msgid "Password"
  219. msgstr "Passwort"
  220. #: static/mumble/js/logviewer.js:10
  221. msgid "Log messages"
  222. msgstr "Log-Meldungen"
  223. #: static/mumble/js/logviewer.js:19
  224. msgid "Log entry"
  225. msgstr "Log-Eintrag"
  226. #: static/mumble/js/logviewer.js:24
  227. msgid "Filter"
  228. msgstr "Filter"
  229. #: static/mumble/js/logviewer.js:32
  230. msgid ""
  231. "Enter a string to filter the logs by and press Enter. To display all log "
  232. "entries, empty this field."
  233. msgstr ""
  234. "Gib einen Suchbegriff ein, mit dem die Log-Einträge gefiltert werden sollen,"
  235. " und drücke Enter. Um alle Einträge anzuzeigen, leere dieses Feld."
  236. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:6
  237. msgid "Server Address"
  238. msgstr "Server-Adresse"
  239. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:9
  240. msgid "Website"
  241. msgstr "Webseite"
  242. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:11
  243. #, c-format
  244. msgid "This server is running Murmur version %s."
  245. msgstr "Dieser Server läuft auf Murmur-Version %s."
  246. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:13
  247. #, c-format
  248. msgid "Currently, %s user is registered."
  249. msgid_plural "Currently, %s users are registered."
  250. msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer registriert."
  251. msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer registriert."
  252. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:16
  253. #, c-format
  254. msgid "Currently, %s user is online."
  255. msgid_plural "Currently, %s users are online."
  256. msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer online."
  257. msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer online."
  258. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:19
  259. #, c-format
  260. msgid "This server has %s slots, %s of which are free."
  261. msgstr "Dieser Server hat %s Slots, von denen %s frei sind."
  262. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:22
  263. #, c-format
  264. msgid "Currently, there is %s channel."
  265. msgid_plural "Currently, there are %s channels."
  266. msgstr[0] "Momentan gibt es %s Kanal."
  267. msgstr[1] "Momentan gibt es %s Kanäle."
  268. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:25
  269. #, c-format
  270. msgid "This server is running since %s."
  271. msgstr "Dieser Server läuft seit %s."
  272. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:27
  273. msgid "Switch to minimal view"
  274. msgstr "Auf die Minimalansicht umschalten"
  275. #: static/mumble/js/rendermumbleserver.js:34
  276. msgid "Welcome message"
  277. msgstr "Willkommensnachricht"
  278. #: static/mumble/js/usereditor.js:27
  279. msgid "Admin on root channel"
  280. msgstr "Admin im Wurzelkanal"
  281. #: static/mumble/js/usereditor.js:53
  282. msgid "User List"
  283. msgstr "Benutzerliste"
  284. #: static/mumble/js/usereditor.js:58
  285. msgid "name"
  286. msgstr "Name"
  287. #: static/mumble/js/usereditor.js:65
  288. msgid "Account owner"
  289. msgstr "Accountbesitzer"
  290. #: static/mumble/js/usereditor.js:77
  291. msgid "Change password"
  292. msgstr "Passwort ändern"
  293. #: static/mumble/js/usereditor.js:91
  294. msgid "Add"
  295. msgstr "Hinzufügen"
  296. #: static/mumble/js/usereditor.js:95
  297. msgid "New User"
  298. msgstr "Neuer Benutzer"
  299. #: static/mumble/js/usereditor.js:103
  300. msgid "Save"
  301. msgstr "Speichern"
  302. #: static/mumble/js/usereditor.js:126
  303. msgid "Submit error"
  304. msgstr "Fehler beim Absenden"
  305. #: static/mumble/js/usereditor.js:127
  306. msgid "Unable to save."
  307. msgstr "Konnte nicht speichern."
  308. #: static/mumble/js/usereditor.js:142
  309. msgid "Resync with Murmur"
  310. msgstr "Aktualisieren (von Murmur)"
  311. #~ msgid "User texture"
  312. #~ msgstr "Benutzertextur"
  313. #~ msgid "Texture"
  314. #~ msgstr "Textur"
  315. #~ msgid "Use Gravatar"
  316. #~ msgstr "Benutze Gravatar"
  317. #~ msgid "Upload Avatar"
  318. #~ msgstr "Avatar hochladen"