|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Korisnici na serveru" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:38 |
|
|
#: admin.py:38 |
|
|
msgid "Channel count" |
|
|
msgid "Channel count" |
|
|
msgstr "Sobe" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Kanali" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:42 |
|
|
#: admin.py:42 |
|
|
msgid "Yes" |
|
|
msgid "Yes" |
|
@ -60,10 +60,12 @@ msgid "" |
|
|
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 " |
|
|
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 " |
|
|
"-p 6502' for Ice." |
|
|
"-p 6502' for Ice." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Primjeri: 'net.sourceforge.mumble.murmur' za DBus ili 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 " |
|
|
|
|
|
"-p 6502' za Ice." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:49 |
|
|
#: models.py:49 |
|
|
msgid "Server ID" |
|
|
msgid "Server ID" |
|
|
msgstr "Server-ID" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID servera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:50 |
|
|
#: models.py:50 |
|
|
msgid "Server Address" |
|
|
msgid "Server Address" |
|
@ -74,6 +76,8 @@ msgid "" |
|
|
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because " |
|
|
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because " |
|
|
"it will appear on the global server list." |
|
|
"it will appear on the global server list." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Ime poslužitelja (hostname) ili IP adresa adresa za spajanje. Koristite ime " |
|
|
|
|
|
"poslužitelja ovdje zato što će se pojaviti na globalnoj listi servera." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:51 |
|
|
#: models.py:51 |
|
|
msgid "Server Port" |
|
|
msgid "Server Port" |
|
@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "Port" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:51 |
|
|
#: models.py:51 |
|
|
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one." |
|
|
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Port za spajanje. Koristite -1 za automatsko dodjeljivanje porta." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:52 |
|
|
#: models.py:52 |
|
|
msgid "Website URL" |
|
|
msgid "Website URL" |
|
@ -97,7 +101,7 @@ msgstr "Lozinka servera" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:54 |
|
|
#: models.py:54 |
|
|
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers." |
|
|
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Lozinka za pristup serveru. Ostaviti prazno ako se spajate na javni server." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:55 |
|
|
#: models.py:55 |
|
|
msgid "Superuser Password" |
|
|
msgid "Superuser Password" |
|
@ -125,15 +129,15 @@ msgstr "Bilježi IP adrese korisnika" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:60 |
|
|
#: models.py:60 |
|
|
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged." |
|
|
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ako je uključeno, IP adrese klijenata se neće bilježiti." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:61 |
|
|
#: models.py:61 |
|
|
msgid "Player name regex" |
|
|
msgid "Player name regex" |
|
|
msgstr "Dozvoljena korisnička imena" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dozvoljeni znakovi u nazivu korisnika" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:62 |
|
|
#: models.py:62 |
|
|
msgid "Channel name regex" |
|
|
msgid "Channel name regex" |
|
|
msgstr "Dozvoljeni nazivi soba" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dozvoljeni znakovi u nazivu kanala" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:63 |
|
|
#: models.py:63 |
|
|
msgid "Default channel" |
|
|
msgid "Default channel" |
|
@ -144,6 +148,8 @@ msgid "" |
|
|
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID " |
|
|
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID " |
|
|
"to server admins on the channel detail page." |
|
|
"to server admins on the channel detail page." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Unesite ID početnog kanala. Prikaz kanala pokazuje ID " |
|
|
|
|
|
"administratorima servera na stranici s detaljima kanala." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:64 |
|
|
#: models.py:64 |
|
|
msgid "Boot Server" |
|
|
msgid "Boot Server" |
|
@ -163,6 +169,7 @@ msgid "" |
|
|
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %" |
|
|
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %" |
|
|
"(maxrange)d" |
|
|
"(maxrange)d" |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Port %(portno)d nije u dozvoljenom opsegu %(minrange)d - %(maxrange)d" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:284 |
|
|
#: models.py:284 |
|
|
msgid "Mumble player_id" |
|
|
msgid "Mumble player_id" |
|
@ -207,11 +214,11 @@ msgstr "Odaberite lozinku i probajte ponovno!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:352 models.py:361 |
|
|
#: models.py:352 models.py:361 |
|
|
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!" |
|
|
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!" |
|
|
msgstr "Grupa administratora nije pronađena u ACL listi grupa!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Grupa administratora nije pronađena u ACL listi grupa!" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:401 |
|
|
#: models.py:401 |
|
|
msgid "This field must not be updated once the record has been saved." |
|
|
msgid "This field must not be updated once the record has been saved." |
|
|
msgstr "Ovo polje ne smije biti obnovljeno nakon što je zapis spremljen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ovo polje ne smije biti ažurirano nakon što je zapis spremljen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"\n" |
|
|
"\n" |
|
@ -321,7 +328,7 @@ msgid "User" |
|
|
msgstr "Korisnik" |
|
|
msgstr "Korisnik" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full Name" |
|
|
msgid "Full Name" |
|
|
msgstr "Puno ime" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Ime i prezime" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Admin" |
|
|
msgid "Admin" |
|
|
msgstr "Administrator" |
|
|
msgstr "Administrator" |
|
@ -333,7 +340,7 @@ msgid "Channel" |
|
|
msgstr "Soba" |
|
|
msgstr "Soba" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Channel ID" |
|
|
msgid "Channel ID" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "ID kanala" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Connect" |
|
|
msgid "Connect" |
|
|
msgstr "Spoji se" |
|
|
msgstr "Spoji se" |
|
|