Browse Source

added help_texts and port number sanity check; and the channel ids are now shown to serveradmins and staff

Natenom/support-murmur-13-1446181288462
Michael Ziegler 15 years ago
parent
commit
f2b004d7b9
  1. BIN
      pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 153
      pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN
      pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  4. 136
      pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 134
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  7. 33
      pyweb/mumble/models.py
  8. 4
      template/mumble/mumble.htm

BIN
pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo

153
pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michael Ziegler\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 17:00+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michael Ziegler <diese-addy@funzt-halt.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,6 +55,14 @@ msgstr "Servername"
msgid "DBus or ICE base"
msgstr "DBus- oder ICE-String"
#: models.py:48
msgid ""
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' for Ice."
msgstr ""
"Beispiele: 'net.sourceforge.mumble.murmur' für DBus oder 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' für Ice."
#: models.py:49
msgid "Server ID"
msgstr "Server-ID"
@ -63,10 +71,24 @@ msgstr "Server-ID"
msgid "Server Address"
msgstr "Serveradresse"
#: models.py:50
msgid ""
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because "
"it will appear on the global server list."
msgstr ""
"Hostname oder IP-Adresse unter der der Server erreichbar sein soll. Du solltest "
"einen Hostname verwenden, da dieses Feld in der globalen Serverliste erscheint."
#: models.py:51
msgid "Server Port"
msgstr "Serverport"
#: models.py:51
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one."
msgstr ""
"Portnummer auf die gebunden werden soll. Benutze -1, um automatisch eine "
"zuzuweisen."
#: models.py:52
msgid "Website URL"
msgstr "URL der Webseite"
@ -79,6 +101,12 @@ msgstr "Willkommensnachricht"
msgid "Server Password"
msgstr "Serverpasswort"
#: models.py:54
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers."
msgstr ""
"Passwort was zum Verbinden benötigt wird. Lasse es leer, wenn der "
"Server öffentlich sein soll."
#: models.py:55
msgid "Superuser Password"
msgstr "SuperUser-Passwort"
@ -103,6 +131,10 @@ msgstr "SSL-Schlüssel"
msgid "IP Obfuscation"
msgstr "IP-Adressen anonymisieren"
#: models.py:60
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged."
msgstr "Wenn das an ist werden IP-Adressen der Clients nicht ins Log geschrieben."
#: models.py:61
msgid "Player name regex"
msgstr "Regex für Spielernamen"
@ -115,11 +147,19 @@ msgstr "Regex für Channelnamen"
msgid "Default channel"
msgstr "Standardchannel"
#: models.py:63
msgid ""
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID "
"to server admins on the channel detail page."
msgstr ""
"Gib hier die ID des Standardchannels ein. Der Channel-Viewer zeigt die IDs für "
"Serveradmins auf der Detailseite jedes Kanals an."
#: models.py:64
msgid "Boot Server"
msgstr "Server starten"
#: models.py:68 models.py:282
#: models.py:68 models.py:287
msgid "Server instance"
msgstr "Serverinstanz"
@ -127,61 +167,70 @@ msgstr "Serverinstanz"
msgid "Server instances"
msgstr "Serverinstanzen"
#: models.py:279
#: models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %"
"(maxrange)d"
msgstr ""
"Portnummer %(portno)d liegt nicht in %(minrange)d - %(maxrange)d"
#: models.py:284
msgid "Mumble player_id"
msgstr "ID des Spielers in Murmur"
#: models.py:280
#: models.py:285
msgid "User name and Login"
msgstr "Benutzername und Login"
#: models.py:281
#: models.py:286
msgid "Login password"
msgstr "Passwort"
#: models.py:283
#: models.py:288
msgid "Account owner"
msgstr "Accountbesitzer"
#: models.py:284
#: models.py:289
msgid "Admin on root channel"
msgstr "Admin im Wurzelkanal"
#: models.py:288
#: models.py:293
msgid "User account"
msgstr "Benutzerkonto"
#: models.py:289
#: models.py:294
msgid "User accounts"
msgstr "Benutzerkonten"
#: models.py:296
#: models.py:301
#, python-format
msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s"
msgstr "Benutzeraccount %(mu)s auf %(srv)s mit Besitzer %(du)s"
#: models.py:315
#: models.py:320
msgid "Another player already registered that name."
msgstr "Ein anderer Spieler hat sich unter diesem Namen bereits registriert."
#: models.py:317
#: models.py:322
msgid "Cannot register player without a password!"
msgstr "Kann Account nicht ohne Passwort registrieren!"
#: models.py:347 models.py:356
#: models.py:352 models.py:361
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!"
msgstr "Die Admin-Gruppe wurde in der Gruppenliste der ACL nicht gefunden."
#: models.py:396
#: models.py:401
msgid "This field must not be updated once the record has been saved."
msgstr "Dieses Feld darf nicht mehr verändert werden, nachdem der Eintrag zum ersten Mal gespeichert wurde."
msgstr ""
"Dieses Feld darf nicht mehr verändert werden, nachdem der Eintrag zum ersten "
"Mal gespeichert wurde."
#: mumble.htm:13
msgid ""
"\n"
" <b>Hint:</b><br />\n"
" This area is used to display additional information for each channel "
"and player, but requires JavaScript to be\n"
" This area is used to display additional information for each "
"channel and player, but requires JavaScript to be\n"
" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can "
"use all links and forms\n"
" that are displayed.\n"
@ -189,56 +238,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <b>Hinweis:</b><br />\n"
" Dieser Bereich wird genutzt um zusätzliche Informationen über jeden Channel "
"und Spieler anzuzeigen, erfordert aber JavaScript um\n"
" richtig angezeigt zu werden. Du wirst zwar die Detailseiten nicht sehen, "
"kannst aber alle sichtbaren Formulare benutzen.\n"
" Dieser Bereich wird genutzt um zusätzliche Informationen über jeden "
"Channel und Spieler anzuzeigen, erfordert aber JavaScript um\n"
" richtig angezeigt zu werden. Du wirst zwar die Detailseiten nicht "
"sehen, kannst aber alle sichtbaren Formulare benutzen.\n"
"\t "
#: mumble.htm:26
msgid "Website"
msgstr "Webseite"
#: mumble.htm:28
msgid "Server version"
msgstr "Serverversion"
#: mumble.htm:31
msgid "Welcome message"
msgstr "Willkommensnachricht"
#: mumble.htm:37
msgid "Server registration"
msgstr "Benutzerregistrierung"
#: mumble.htm:40
msgid "You are registered on this server"
msgstr "Du bist auf diesem Server registriert"
#: mumble.htm:42
msgid "You do not have an account on this server"
msgstr "Du bist auf diesem Server nicht registriert"
#: mumble.htm:51
msgid ""
"\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"\n"
" <p>Du musst <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">eingeloggt</a> sein um auf diesem Mumble-Server einen Account "
" <p>Du musst <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%(serverid)s"
"\">eingeloggt</a> sein um auf diesem Mumble-Server einen Account "
"registrieren zu können.</p>\n"
"\t"
#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161
msgid "User Texture"
msgstr "Benutzertextur"
#: mumble.htm:61
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You can upload an image that you would like to use as your user "
@ -246,8 +285,8 @@ msgid ""
" Your current texture is:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If you "
"upload an image with\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If "
"you upload an image with\n"
" a different size, it will be resized accordingly.<br />\n"
"\t\t"
msgstr ""
@ -257,94 +296,70 @@ msgstr ""
" Deine momentane Textur ist diese:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n"
" Hinweis: Das Texturbild <b>muss</b> die Größe 600x60 haben. Wenn du "
"ein Bild mit einer anderen Größe hochlädst, wird es automatisch zurecht "
"geschnitten.<br />\n"
" Hinweis: Das Texturbild <b>muss</b> die Größe 600x60 haben. "
"Wenn du ein Bild mit einer anderen Größe hochlädst, wird es automatisch "
"zurecht geschnitten.<br />\n"
"\t\t"
#: mumble.htm:81
msgid "Server administration"
msgstr "Server-Administration"
#: mumble.htm:95
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
#: mumble.htm:97
msgid "Online since"
msgstr "Online seit"
#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101
#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103
msgid "yes,no"
msgstr "ja,nein"
#: mumble.htm:98
#, python-format
msgid "Authenticated: %(authed)s"
msgstr "Authentifiziert: %(authed)s"
#: mumble.htm:99
#, python-format
msgid "Admin: %(admin)s"
msgstr "Administrator: %(admin)s"
#: mumble.htm:100
#, python-format
msgid "Muted: %(muted)s"
msgstr "Stummgestellt: %(muted)s"
#: mumble.htm:101
#, python-format
msgid "Deafened: %(deafened)s"
msgstr "Taubgestellt: %(deafened)s"
#: mumble.htm:102
#, python-format
msgid "Muted by self: %(selfmuted)s"
msgstr "Selbst stummgestellt: %(selfmuted)s"
#: mumble.htm:103
#, python-format
msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s"
msgstr "Selbst taubgestellt: %(selfdeafened)s"
#: mumble.htm:106
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: mumble.htm:109
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: mumble.htm:111
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: mumble.htm:112
msgid "Sign-up date"
msgstr "Datum der Registrierung"
#: mumble.htm:118
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: mumble.htm:119
msgid "Channel ID"
msgstr "Kanal-ID"
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: mumble.htm:122
msgid "Channel description"
msgstr "Beschreibung des Kanals"
#: mumble.htm:155
msgid "Server Info"
msgstr "Server-Infos"
#: mumble.htm:156
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
#: mumble.htm:158
msgid "Administration"
msgstr "Administration"

BIN
pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo

136
pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po

@ -15,8 +15,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michael Ziegler\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 17:26+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vid Marić <vid_maric@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,6 +55,12 @@ msgstr "Ime servera"
msgid "DBus or ICE base"
msgstr "DBus ili ICE"
#: models.py:48
msgid ""
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' for Ice."
msgstr ""
#: models.py:49
msgid "Server ID"
msgstr "Server-ID"
@ -63,10 +69,20 @@ msgstr "Server-ID"
msgid "Server Address"
msgstr "Adresa servera"
#: models.py:50
msgid ""
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because "
"it will appear on the global server list."
msgstr ""
#: models.py:51
msgid "Server Port"
msgstr "Port"
#: models.py:51
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one."
msgstr ""
#: models.py:52
msgid "Website URL"
msgstr "URL internet stranice"
@ -79,6 +95,10 @@ msgstr "Poruka dobrodošlice"
msgid "Server Password"
msgstr "Lozinka servera"
#: models.py:54
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers."
msgstr ""
#: models.py:55
msgid "Superuser Password"
msgstr "Lozinka Superusera (administrator)"
@ -103,6 +123,10 @@ msgstr "SSL ključ"
msgid "IP Obfuscation"
msgstr "Bilježi IP adrese korisnika"
#: models.py:60
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged."
msgstr ""
#: models.py:61
msgid "Player name regex"
msgstr "Dozvoljena korisnička imena"
@ -115,11 +139,17 @@ msgstr "Dozvoljeni nazivi soba"
msgid "Default channel"
msgstr "Početni kanal"
#: models.py:63
msgid ""
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID "
"to server admins on the channel detail page."
msgstr ""
#: models.py:64
msgid "Boot Server"
msgstr "Pokreni server"
#: models.py:68 models.py:282
#: models.py:68 models.py:287
msgid "Server instance"
msgstr "Instanca servera"
@ -127,61 +157,67 @@ msgstr "Instanca servera"
msgid "Server instances"
msgstr "Instance servera"
#: models.py:279
#: models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %"
"(maxrange)d"
msgstr ""
#: models.py:284
msgid "Mumble player_id"
msgstr "ID korisnika na Mumbleu"
#: models.py:280
#: models.py:285
msgid "User name and Login"
msgstr "Korisničko ime"
#: models.py:281
#: models.py:286
msgid "Login password"
msgstr "Lozinka"
#: models.py:283
#: models.py:288
msgid "Account owner"
msgstr "Vlasnik računa"
#: models.py:284
#: models.py:289
msgid "Admin on root channel"
msgstr "Administrator u glavnoj sobi"
#: models.py:288
#: models.py:293
msgid "User account"
msgstr "Korisnički račun"
#: models.py:289
#: models.py:294
msgid "User accounts"
msgstr "Korisnički računi"
#: models.py:296
#: models.py:301
#, python-format
msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s"
msgstr "Django korisniku %(du)s pripada Mumble račun %(mu)s na serveru %(srv)s"
#: models.py:315
#: models.py:320
msgid "Another player already registered that name."
msgstr "Ovo ime je zauzeto, probajte neko drugo."
#: models.py:317
#: models.py:322
msgid "Cannot register player without a password!"
msgstr "Odaberite lozinku i probajte ponovno!"
#: models.py:347 models.py:356
#: models.py:352 models.py:361
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!"
msgstr "Grupa administratora nije pronađena u ACL listi grupa!"
#: models.py:396
#: models.py:401
msgid "This field must not be updated once the record has been saved."
msgstr "Ovo polje ne smije biti obnovljeno nakon što je zapis spremljen."
#: mumble.htm:13
msgid ""
"\n"
" <b>Hint:</b><br />\n"
" This area is used to display additional information for each channel "
"and player, but requires JavaScript to be\n"
" This area is used to display additional information for each "
"channel and player, but requires JavaScript to be\n"
" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can "
"use all links and forms\n"
" that are displayed.\n"
@ -189,56 +225,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <b>Savjet:</b><br />\n"
" Ovdje se prikazuju dodatne informacije za svaki kanal"
"i svakog igrača te zahtjeva JavaScript kako bi\n"
" se informacije pravilno prikazale. Nećete vidjeti stranicu s detaljima, ali možete "
"koristiti sve linkove i forme.\n"
" Ovdje se prikazuju dodatne informacije za svaki kanali svakog "
"igrača te zahtjeva JavaScript kako bi\n"
" se informacije pravilno prikazale. Nećete vidjeti stranicu s "
"detaljima, ali možete koristiti sve linkove i forme.\n"
"\t "
#: mumble.htm:26
msgid "Website"
msgstr "Internet stranica"
#: mumble.htm:28
msgid "Server version"
msgstr "Verzija servera"
#: mumble.htm:31
msgid "Welcome message"
msgstr "Poruka dobrodošlice"
#: mumble.htm:37
msgid "Server registration"
msgstr "Registracija servera"
#: mumble.htm:40
msgid "You are registered on this server"
msgstr "Registrirani ste na ovom serveru"
#: mumble.htm:42
msgid "You do not have an account on this server"
msgstr "Nemate račun na ovom serveru"
#: mumble.htm:51
msgid ""
"\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t"
msgstr ""
"\n"
" <p>Morate biti <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">prijavljeni (ulogirani)</a> kako bi ste napravili račun "
"na ovom Mumble serveru.</p>\n"
"(serverid)s\">prijavljeni (ulogirani)</a> kako bi ste napravili račun na "
"ovom Mumble serveru.</p>\n"
"\t"
#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161
msgid "User Texture"
msgstr "Korisnička slika"
#: mumble.htm:61
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You can upload an image that you would like to use as your user "
@ -246,14 +272,14 @@ msgid ""
" Your current texture is:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If you "
"upload an image with\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If "
"you upload an image with\n"
" a different size, it will be resized accordingly.<br />\n"
"\t\t"
msgstr ""
"\n"
" Možete postaviti sliku za koju bi htjeli da zamjeni vaše"
"korisničko ime u Mumble transparentu (overlay).<br />\n"
" Možete postaviti sliku za koju bi htjeli da zamjeni "
"vašekorisničko ime u Mumble transparentu (overlay).<br />\n"
" Vaša trenutačna slika je:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n"
@ -261,89 +287,65 @@ msgstr ""
"sliku drugačije veličine, veličina će biti promjenjena u 600x60.<br />\n"
"\t\t"
#: mumble.htm:81
msgid "Server administration"
msgstr "Administracija servera"
#: mumble.htm:95
msgid "Player"
msgstr "Korisnik"
#: mumble.htm:97
msgid "Online since"
msgstr "Na serveru od"
#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101
#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103
msgid "yes,no"
msgstr "da,ne"
#: mumble.htm:98
#, python-format
msgid "Authenticated: %(authed)s"
msgstr "Registriran korisnik: %(authed)s"
#: mumble.htm:99
#, python-format
msgid "Admin: %(admin)s"
msgstr "Administrator: %(admin)s"
#: mumble.htm:100
#, python-format
msgid "Muted: %(muted)s"
msgstr "Utišan mikrofon: %(muted)s"
#: mumble.htm:101
#, python-format
msgid "Deafened: %(deafened)s"
msgstr "Utišani zvučnici / slušalice: %(deafened)s"
#: mumble.htm:102
#, python-format
msgid "Muted by self: %(selfmuted)s"
msgstr "Samo-utišan mikrofon: %(selfmuted)s"
#: mumble.htm:103
#, python-format
msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s"
msgstr "Samo-utišani zvučnici / slušalice: %(selfdeafened)s"
#: mumble.htm:106
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
#: mumble.htm:109
msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime"
#: mumble.htm:111
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
#: mumble.htm:112
msgid "Sign-up date"
msgstr "Datum registracije"
#: mumble.htm:118
msgid "Channel"
msgstr "Soba"
#: mumble.htm:119
msgid "Channel ID"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr "Spoji se"
#: mumble.htm:122
msgid "Channel description"
msgstr "Opis kanala"
#: mumble.htm:155
msgid "Server Info"
msgstr "Informacije o serveru"
#: mumble.htm:156
msgid "Registration"
msgstr "Registracija"
#: mumble.htm:158
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"

BIN
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo

134
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@ -16,8 +16,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: withgod\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 15:00+0900\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: withgod <withgod@sourceforge.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,6 +56,12 @@ msgstr "サーバ名"
msgid "DBus or ICE base"
msgstr "DBusもしくはICE"
#: models.py:48
msgid ""
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' for Ice."
msgstr ""
#: models.py:49
msgid "Server ID"
msgstr "サーバID"
@ -64,10 +70,20 @@ msgstr "サーバID"
msgid "Server Address"
msgstr "サーバアドレス"
#: models.py:50
msgid ""
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because "
"it will appear on the global server list."
msgstr ""
#: models.py:51
msgid "Server Port"
msgstr "サーバポート"
#: models.py:51
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one."
msgstr ""
#: models.py:52
msgid "Website URL"
msgstr "ウェブサイトのURL"
@ -80,6 +96,10 @@ msgstr "サーバメッセージ"
msgid "Server Password"
msgstr "サーバパスワード"
#: models.py:54
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers."
msgstr ""
#: models.py:55
msgid "Superuser Password"
msgstr "管理者パスワード"
@ -104,6 +124,10 @@ msgstr "SSL認証鍵"
msgid "IP Obfuscation"
msgstr "IPアドレス隠蔽"
#: models.py:60
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged."
msgstr ""
#: models.py:61
msgid "Player name regex"
msgstr "ユーザ名の正規表現制限"
@ -116,11 +140,17 @@ msgstr "チャンネル名の正規表現制限"
msgid "Default channel"
msgstr "デフォルトチャンネル"
#: models.py:63
msgid ""
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID "
"to server admins on the channel detail page."
msgstr ""
#: models.py:64
msgid "Boot Server"
msgstr "サーバ起動"
#: models.py:68 models.py:282
#: models.py:68 models.py:287
msgid "Server instance"
msgstr "サーバインスタンス"
@ -128,61 +158,67 @@ msgstr "サーバインスタンス"
msgid "Server instances"
msgstr "全サーバインスタンス"
#: models.py:279
#: models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %"
"(maxrange)d"
msgstr ""
#: models.py:284
msgid "Mumble player_id"
msgstr "マンブルユーザID"
#: models.py:280
#: models.py:285
msgid "User name and Login"
msgstr "ユーザID"
#: models.py:281
#: models.py:286
msgid "Login password"
msgstr "パスワード"
#: models.py:283
#: models.py:288
msgid "Account owner"
msgstr "アカウントの所有者"
#: models.py:284
#: models.py:289
msgid "Admin on root channel"
msgstr "管理者権限を与える"
#: models.py:288
#: models.py:293
msgid "User account"
msgstr "ユーザアカウント"
#: models.py:289
#: models.py:294
msgid "User accounts"
msgstr "全ユーザアカウント"
#: models.py:296
#: models.py:301
#, python-format
msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s"
msgstr "Benutzeraccount %(mu)s auf %(srv)s mit Besitzer %(du)s"
#: models.py:315
#: models.py:320
msgid "Another player already registered that name."
msgstr "その名前は既に使われています."
#: models.py:317
#: models.py:322
msgid "Cannot register player without a password!"
msgstr "パスワードは必須です"
#: models.py:347 models.py:356
#: models.py:352 models.py:361
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!"
msgstr "管理者グループが権限一覧に見当たりません."
#: models.py:396
#: models.py:401
msgid "This field must not be updated once the record has been saved."
msgstr "この項目はアップデート出来ません."
#: mumble.htm:13
msgid ""
"\n"
" <b>Hint:</b><br />\n"
" This area is used to display additional information for each channel "
"and player, but requires JavaScript to be\n"
" This area is used to display additional information for each "
"channel and player, but requires JavaScript to be\n"
" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can "
"use all links and forms\n"
" that are displayed.\n"
@ -190,54 +226,45 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" <b>ヒント:</b><br />\n"
" このエリアはチャンネル情報をやプレーヤー情報を表示するのにjavascriptが必要です\n"
" このエリアはチャンネル情報をやプレーヤー情報を表示するのにjavascript"
"が必要です\n"
" javascriptをオンにしないと、すべての情報を閲覧することは出来ません。"
"\t "
#: mumble.htm:26
msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト"
#: mumble.htm:28
msgid "Server version"
msgstr "サーババージョン"
#: mumble.htm:31
msgid "Welcome message"
msgstr "サーバメッセージ"
#: mumble.htm:37
msgid "Server registration"
msgstr "サーバ登録"
#: mumble.htm:40
msgid "You are registered on this server"
msgstr "アカウントは既に登録されています"
#: mumble.htm:42
msgid "You do not have an account on this server"
msgstr "アカウントは登録されていません"
#: mumble.htm:51
msgid ""
"\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t"
msgstr
msgstr ""
"\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t"
#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161
msgid "User Texture"
msgstr "ユーザ画像"
#: mumble.htm:61
#, python-format
msgid ""
"\n"
" You can upload an image that you would like to use as your user "
@ -245,8 +272,8 @@ msgid ""
" Your current texture is:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If you "
"upload an image with\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If "
"you upload an image with\n"
" a different size, it will be resized accordingly.<br />\n"
"\t\t"
msgstr ""
@ -255,94 +282,69 @@ msgstr ""
" 現在の画像:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n"
" ヒント: 画像は600x60である<b>必要</b>があります。そのサイズを超えたり収まらない "
"場合は、リサイズが行われます。 "
"<br />\n"
" ヒント: 画像は600x60である<b>必要</b>があります。そのサイズを超"
"えたり収まらない 場合は、リサイズが行われます。 <br />\n"
"\t\t"
#: mumble.htm:81
msgid "Server administration"
msgstr "サーバ管理"
#: mumble.htm:95
msgid "Player"
msgstr "プレーヤ"
#: mumble.htm:97
msgid "Online since"
msgstr "接続開始時間"
#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101
#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103
msgid "yes,no"
msgstr "yes,no"
#: mumble.htm:98
#, python-format
msgid "Authenticated: %(authed)s"
msgstr "登録済み: %(authed)s"
#: mumble.htm:99
#, python-format
msgid "Admin: %(admin)s"
msgstr "管理者: %(admin)s"
#: mumble.htm:100
#, python-format
msgid "Muted: %(muted)s"
msgstr "発言禁止: %(muted)s"
#: mumble.htm:101
#, python-format
msgid "Deafened: %(deafened)s"
msgstr "聴取禁止: %(deafened)s"
#: mumble.htm:102
#, python-format
msgid "Muted by self: %(selfmuted)s"
msgstr "自分で発言禁止: %(selfmuted)s"
#: mumble.htm:103
#, python-format
msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s"
msgstr "自分で聴取禁止: %(selfdeafened)s"
#: mumble.htm:106
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
#: mumble.htm:109
msgid "Full Name"
msgstr "名前"
#: mumble.htm:111
msgid "Admin"
msgstr "管理者"
#: mumble.htm:112
msgid "Sign-up date"
msgstr "登録日"
#: mumble.htm:118
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
#: mumble.htm:119
msgid "Channel ID"
msgstr ""
msgid "Connect"
msgstr "接続"
#: mumble.htm:122
msgid "Channel description"
msgstr "チャンネル説明"
#: mumble.htm:155
msgid "Server Info"
msgstr "サーバ情報"
#: mumble.htm:156
msgid "Registration"
msgstr "登録"
#: mumble.htm:158
msgid "Administration"
msgstr "管理"

33
pyweb/mumble/models.py

@ -45,22 +45,22 @@ class Mumble( models.Model ):
"""
name = models.CharField( _('Server Name'), max_length = 200 );
dbus = models.CharField( _('DBus or ICE base'), max_length = 200, default = settings.DEFAULT_CONN );
dbus = models.CharField( _('DBus or ICE base'), max_length = 200, default = settings.DEFAULT_CONN, help_text=_("Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 -p 6502' for Ice.") );
srvid = models.IntegerField( _('Server ID'), editable = False );
addr = models.CharField( _('Server Address'), max_length = 200 );
port = models.IntegerField( _('Server Port'), blank = True, null = True );
addr = models.CharField( _('Server Address'), max_length = 200, help_text=_("Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because it will appear on the global server list.") );
port = models.IntegerField( _('Server Port'), help_text=_("Port number to bind to. Use -1 to auto assign one.") );
url = models.CharField( _('Website URL'), max_length = 200, blank = True );
motd = models.TextField( _('Welcome Message'), blank = True );
passwd = models.CharField( _('Server Password'), max_length = 200, blank = True );
passwd = models.CharField( _('Server Password'), max_length = 200, blank = True, help_text=_("Password required to join. Leave empty for public servers.") );
supw = models.CharField( _('Superuser Password'), max_length = 200, blank = True );
users = models.IntegerField( _('Max. Users'), blank = True, null = True );
bwidth = models.IntegerField( _('Bandwidth [Bps]'), blank = True, null = True );
sslcrt = models.TextField( _('SSL Certificate'), blank = True );
sslkey = models.TextField( _('SSL Key'), blank = True );
obfsc = models.BooleanField( _('IP Obfuscation'), default = False );
player = models.CharField( _('Player name regex'), max_length=200, default=r'[-=\w\[\]\{\}\(\)\@\|\.]+' );
channel = models.CharField( _('Channel name regex'), max_length=200, default=r'[ \-=\w\#\[\]\{\}\(\)\@\|]+' );
defchan = models.IntegerField( _('Default channel'), default=0 );
obfsc = models.BooleanField( _('IP Obfuscation'), default = False, help_text=_("If on, IP adresses of the clients are not logged.") );
player = models.CharField( _('Player name regex'), max_length=200, default=r'[-=\w\[\]\{\}\(\)\@\|\.]+' );
channel = models.CharField( _('Channel name regex'), max_length=200, default=r'[ \-=\w\#\[\]\{\}\(\)\@\|]+' );
defchan = models.IntegerField( _('Default channel'), default=0, help_text=_("Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID to server admins on the channel detail page."));
booted = models.BooleanField( _('Boot Server'), default = True );
class Meta:
@ -117,13 +117,18 @@ class Mumble( models.Model ):
if self.id is None:
self.srvid = self.ctl.newServer();
if self.port is None:
if self.port == -1:
self.port = max( [ mm.port for mm in Mumble.objects.all() ] ) + 1;
if self.port > 2**16:
self.port -= 30000;
if self.port < 0 or self.port >= 2**16:
raise ValueError( _("Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %(maxrange)d") % {
'portno': self.port,
'minrange': 0,
'maxrange': 2**16,
});
self.ctl.setConf( self.srvid, 'host', socket.gethostbyname( self.addr ) );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'port', str(self.port) );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'registername', self.name );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'registerurl', self.url );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'welcometext', self.motd );
@ -135,12 +140,6 @@ class Mumble( models.Model ):
self.ctl.setConf( self.srvid, 'channelname', self.channel );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'defaultchannel', str(self.defchan) );
if self.port is not None:
self.ctl.setConf( self.srvid, 'port', str(self.port) );
else:
self.ctl.setConf( self.srvid, 'port', '' );
if self.users is not None:
self.ctl.setConf( self.srvid, 'users', str(self.users) );
else:

4
template/mumble/mumble.htm

@ -116,8 +116,8 @@
{% else %}
<div id="mumble_{{ item.id }}" class="mumble-ext x-hide-display">
<h2>{% trans "Channel" %} {{ item.name }}</h2>
{% if CurrentUserIsAdmin %}
{% trans "Channel" %} ID: {{ item.chanid }}<br />
{% if CurrentUserIsAdmin or user.is_staff %}
{% trans "Channel ID" %}: {{ item.chanid }}<br />
{% endif %}
<a href="{{ item|chanurl:MumbleAccount }}" class="mumble">{% trans "Connect" %}</a>
{% if item.description %}

Loading…
Cancel
Save