Forked mumble-django project from https://bitbucket.org/Svedrin/mumble-django
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

350 lines
8.1 KiB

14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
14 years ago
  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. #, fuzzy
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2010-11-13 16:25+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2010-11-13 16:19\n"
  13. "Last-Translator: <diese-addy@funzt-halt.net>\n"
  14. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  15. "Language: \n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  21. #: media/js/banviewer.js:11
  22. msgid "Bans"
  23. msgstr "Banliste"
  24. #: media/js/banviewer.js:13 media/js/logviewer.js:13
  25. msgid "Timestamp"
  26. msgstr "Zeitstempel"
  27. #: media/js/banviewer.js:20
  28. msgid "Duration"
  29. msgstr "Dauer"
  30. #: media/js/banviewer.js:24 media/js/channelviewerplugins.js:126
  31. msgid "Reason"
  32. msgstr "Begründung"
  33. #: media/js/banviewer.js:30 media/js/logviewer.js:45
  34. #: media/js/usereditor.js:136
  35. msgid "Refresh"
  36. msgstr "Aktualisieren"
  37. #: media/js/buttoniframewindow.js:30
  38. msgid "Open in new window"
  39. msgstr "In neuem Fenster öffnen"
  40. #: media/js/channelviewer.js:23
  41. msgid "undefined"
  42. msgstr ""
  43. #: media/js/channelviewer.js:91
  44. msgid "Channel Viewer"
  45. msgstr "Serveransicht"
  46. #: media/js/channelviewer.js:97 media/js/channelviewerplugins.js:51
  47. msgid "Loading..."
  48. msgstr "Lade..."
  49. #: media/js/channelviewer.js:114
  50. msgid "Auto-Refresh"
  51. msgstr "Auto-Aktualisieren"
  52. #: media/js/channelviewerplugins.js:25
  53. msgid "User comment"
  54. msgstr "Kommentar"
  55. #: media/js/channelviewerplugins.js:34
  56. msgid "Avatar"
  57. msgstr "Avatar"
  58. #: media/js/channelviewerplugins.js:46
  59. msgid "This user does not have an Avatar."
  60. msgstr "Dieser Benutzer hat keinen Avatar."
  61. #: media/js/channelviewerplugins.js:53
  62. msgid "Infos"
  63. msgstr "Infos"
  64. #: media/js/channelviewerplugins.js:58
  65. msgid "Authenticated"
  66. msgstr "Authentifiziert"
  67. #: media/js/channelviewerplugins.js:64
  68. msgid "Self-Deafened"
  69. msgstr "Taubgestellt (selbst)"
  70. #: media/js/channelviewerplugins.js:70
  71. msgid "Deafened"
  72. msgstr "Taubgestellt"
  73. #: media/js/channelviewerplugins.js:76
  74. msgid "Self-Muted"
  75. msgstr "Stummgestellt (selbst)"
  76. #: media/js/channelviewerplugins.js:82
  77. msgid "Muted"
  78. msgstr "Stummgestellt"
  79. #: media/js/channelviewerplugins.js:88
  80. msgid "Suppressed"
  81. msgstr "Unterdrückt"
  82. #: media/js/channelviewerplugins.js:94
  83. msgid "Priority Speaker"
  84. msgstr "Priorisierter Sprecher"
  85. #: media/js/channelviewerplugins.js:100
  86. msgid "Recording"
  87. msgstr "Nimmt auf"
  88. #: media/js/channelviewerplugins.js:110
  89. msgid "Administration"
  90. msgstr "Administration"
  91. #: media/js/channelviewerplugins.js:113
  92. msgid "Ban"
  93. msgstr "Bann"
  94. #: media/js/channelviewerplugins.js:117
  95. msgid "Ban duration"
  96. msgstr "Banndauer"
  97. #: media/js/channelviewerplugins.js:122
  98. msgid ""
  99. "Only if banning. Set to 0 for permanent ban, any other value for the ban "
  100. "duration in seconds."
  101. msgstr ""
  102. "Nur wenn du bannen möchtest. 0 für einen permanenten Bann, eine andre Zahl "
  103. "ist die Dauer in Sekunden."
  104. #: media/js/channelviewerplugins.js:131
  105. msgid "Kick"
  106. msgstr "Kicken"
  107. #: media/js/channelviewerplugins.js:139
  108. msgid "Mute"
  109. msgstr "Stummstellen"
  110. #: media/js/channelviewerplugins.js:149
  111. msgid "Deafen"
  112. msgstr "Taubstellen"
  113. #: media/js/channelviewerplugins.js:164 media/js/channelviewerplugins.js:174
  114. #: media/js/channelviewerplugins.js:287 media/js/channelviewerplugins.js:301
  115. msgid "Send message"
  116. msgstr "Nachricht senden"
  117. #: media/js/channelviewerplugins.js:184
  118. msgid "User details"
  119. msgstr "Benutzerdetails"
  120. #: media/js/channelviewerplugins.js:234
  121. msgid "Channel description"
  122. msgstr "Beschreibung"
  123. #: media/js/channelviewerplugins.js:253
  124. msgid "Add subchannel..."
  125. msgstr "Unterkanal hinzufügen..."
  126. #: media/js/channelviewerplugins.js:256
  127. msgid "Name"
  128. msgstr "Name"
  129. #: media/js/channelviewerplugins.js:256
  130. msgid "Please enter the channel name:"
  131. msgstr "Bitte gib den Kanalnamen ein:"
  132. #: media/js/channelviewerplugins.js:264
  133. msgid "Submit name/description"
  134. msgstr "Name/Beschreibung setzen"
  135. #: media/js/channelviewerplugins.js:270
  136. msgid "Delete channel"
  137. msgstr "Kanal löschen"
  138. #: media/js/channelviewerplugins.js:274
  139. msgid "Confirm channel deletion"
  140. msgstr "Löschen des Kanals bestätigen"
  141. #: media/js/channelviewerplugins.js:275
  142. #, perl-format
  143. msgid "Are you sure you want to delete channel %s?"
  144. msgstr "Bist du sicher dass du den Kanal %s löschen möchtest?"
  145. #: media/js/channelviewerplugins.js:291
  146. msgid "Cascade to subchannels"
  147. msgstr "Auch an Unterkanäle"
  148. #: media/js/channelviewerplugins.js:311
  149. msgid "Channel details"
  150. msgstr "Kanaldetails"
  151. #: media/js/loginout_buttons.js:7
  152. msgid "Logout"
  153. msgstr "Abmelden"
  154. #: media/js/loginout_buttons.js:15 media/js/loginout_buttons.js.py:33
  155. msgid "Login error"
  156. msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
  157. #: media/js/loginout_buttons.js:16
  158. msgid "Unable to log out."
  159. msgstr "Abmelden ist fehlgeschlagen."
  160. #: media/js/loginout_buttons.js:34
  161. msgid "Unable to log in."
  162. msgstr "Anmelden ist fehlgeschlagen."
  163. #: media/js/loginout_buttons.js:43 media/js/loginout_buttons.js.py:48
  164. msgid "Login"
  165. msgstr "Anmeldung"
  166. #: media/js/loginout_buttons.js:59
  167. msgid "Submit"
  168. msgstr "Absenden"
  169. #: media/js/loginout_buttons.js:66
  170. msgid "User name"
  171. msgstr "Benutzername"
  172. #: media/js/loginout_buttons.js:77
  173. msgid "Password"
  174. msgstr "Passwort"
  175. #: media/js/logviewer.js:11
  176. msgid "Log messages"
  177. msgstr "Log-Meldungen"
  178. #: media/js/logviewer.js:20
  179. msgid "Log entry"
  180. msgstr "Log-Eintrag"
  181. #: media/js/logviewer.js:25
  182. msgid "Filter"
  183. msgstr "Filter"
  184. #: media/js/logviewer.js:33
  185. msgid ""
  186. "Enter a string to filter the logs by and press Enter. To display all log "
  187. "entries, empty this field."
  188. msgstr ""
  189. "Gib einen Suchbegriff ein, mit dem die Log-Einträge gefiltert werden sollen, "
  190. "und drücke Enter. Um alle Einträge anzuzeigen, leere dieses Feld."
  191. #: media/js/rendermumbleserver.js:7
  192. msgid "Server Address"
  193. msgstr "Server-Adresse"
  194. #: media/js/rendermumbleserver.js:10
  195. msgid "Website"
  196. msgstr "Webseite"
  197. #: media/js/rendermumbleserver.js:12
  198. #, perl-format
  199. msgid "This server is running Murmur version %s."
  200. msgstr "Dieser Server läuft auf Murmur-Version %s."
  201. #: media/js/rendermumbleserver.js:14
  202. #, perl-format
  203. msgid "Currently, %s user is registered."
  204. msgid_plural "Currently, %s users are registered."
  205. msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer registriert."
  206. msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer registriert."
  207. #: media/js/rendermumbleserver.js:17
  208. #, perl-format
  209. msgid "Currently, %s user is online."
  210. msgid_plural "Currently, %s users are online."
  211. msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer online."
  212. msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer online."
  213. #: media/js/rendermumbleserver.js:20
  214. #, perl-format
  215. msgid "Currently, there is %s channel."
  216. msgid_plural "Currently, there are %s channels."
  217. msgstr[0] "Momentan gibt es %s Kanal."
  218. msgstr[1] "Momentan gibt es %s Kanäle."
  219. #: media/js/rendermumbleserver.js:23
  220. #, perl-format
  221. msgid "This server is running since %s."
  222. msgstr "Dieser Server läuft seit %s."
  223. #: media/js/rendermumbleserver.js:25
  224. msgid "Switch to minimal view"
  225. msgstr "Auf die Minimalansicht umschalten"
  226. #: media/js/rendermumbleserver.js:32
  227. msgid "Welcome message"
  228. msgstr "Willkommensnachricht"
  229. #: media/js/usereditor.js:28
  230. msgid "Admin on root channel"
  231. msgstr "Admin im Wurzelkanal"
  232. #: media/js/usereditor.js:34
  233. msgid "Delete"
  234. msgstr "Löschen"
  235. #: media/js/usereditor.js:54
  236. msgid "User List"
  237. msgstr "Benutzerliste"
  238. #: media/js/usereditor.js:59
  239. msgid "name"
  240. msgstr "Name"
  241. #: media/js/usereditor.js:66
  242. msgid "Account owner"
  243. msgstr "Accountbesitzer"
  244. #: media/js/usereditor.js:78
  245. msgid "Change password"
  246. msgstr "Passwort ändern"
  247. #: media/js/usereditor.js:92
  248. msgid "Add"
  249. msgstr "Hinzufügen"
  250. #: media/js/usereditor.js:96
  251. msgid "New User"
  252. msgstr "Neuer Benutzer"
  253. #: media/js/usereditor.js:104
  254. msgid "Save"
  255. msgstr "Speichern"
  256. #: media/js/usereditor.js:127
  257. msgid "Submit error"
  258. msgstr "Fehler beim Absenden"
  259. #: media/js/usereditor.js:128
  260. msgid "Unable to save."
  261. msgstr "Konnte nicht speichern."
  262. #: media/js/usereditor.js:143
  263. msgid "Resync with Murmur"
  264. msgstr "Aktualisieren (von Murmur)"
  265. #~ msgid "User texture"
  266. #~ msgstr "Benutzertextur"
  267. #~ msgid "Texture"
  268. #~ msgstr "Textur"
  269. #~ msgid "Use Gravatar"
  270. #~ msgstr "Benutze Gravatar"
  271. #~ msgid "Upload Avatar"
  272. #~ msgstr "Avatar hochladen"