Michael Ziegler
16 years ago
3 changed files with 356 additions and 0 deletions
-
7AUTHORS
-
BINpyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
-
349pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
@ -0,0 +1,349 @@ |
|||||
|
# German translation file for Mumble-Django. |
||||
|
# |
||||
|
# Copyright (C) 2009, Michael "Svedrin" Ziegler <diese-addy@funzt-halt.net> |
||||
|
# |
||||
|
# Mumble-Django is free software; you can redistribute it and/or modify |
||||
|
# it under the terms of the GNU General Public License as published by |
||||
|
# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or |
||||
|
# (at your option) any later version. |
||||
|
# |
||||
|
# This package is distributed in the hope that it will be useful, |
||||
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
||||
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
||||
|
# GNU General Public License for more details. |
||||
|
# |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Michael Ziegler\n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 17:26+0200\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
||||
|
"Last-Translator: Vid Marić <vid_maric@yahoo.com>\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
||||
|
|
||||
|
#: admin.py:30 |
||||
|
msgid "Registered users" |
||||
|
msgstr "Registrirani korisnici" |
||||
|
|
||||
|
#: admin.py:34 |
||||
|
msgid "Online users" |
||||
|
msgstr "Korisnici na serveru" |
||||
|
|
||||
|
#: admin.py:38 |
||||
|
msgid "Channel count" |
||||
|
msgstr "Sobe" |
||||
|
|
||||
|
#: admin.py:42 |
||||
|
msgid "Yes" |
||||
|
msgstr "Da" |
||||
|
|
||||
|
#: admin.py:43 |
||||
|
msgid "No" |
||||
|
msgstr "Ne" |
||||
|
|
||||
|
#: admin.py:44 |
||||
|
msgid "Public" |
||||
|
msgstr "Javni server" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:47 |
||||
|
msgid "Server Name" |
||||
|
msgstr "Ime servera" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:48 |
||||
|
msgid "DBus or ICE base" |
||||
|
msgstr "DBus ili ICE" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:49 |
||||
|
msgid "Server ID" |
||||
|
msgstr "Server-ID" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:50 |
||||
|
msgid "Server Address" |
||||
|
msgstr "Adresa servera" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:51 |
||||
|
msgid "Server Port" |
||||
|
msgstr "Port" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:52 |
||||
|
msgid "Website URL" |
||||
|
msgstr "URL internet stranice" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:53 |
||||
|
msgid "Welcome Message" |
||||
|
msgstr "Poruka dobrodošlice" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:54 |
||||
|
msgid "Server Password" |
||||
|
msgstr "Lozinka servera" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:55 |
||||
|
msgid "Superuser Password" |
||||
|
msgstr "Lozinka Superusera (administrator)" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:56 |
||||
|
msgid "Max. Users" |
||||
|
msgstr "Maksimalan broj korisnika" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:57 |
||||
|
msgid "Bandwidth [Bps]" |
||||
|
msgstr "Promet [Bps]" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:58 |
||||
|
msgid "SSL Certificate" |
||||
|
msgstr "SSL certifikat" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:59 |
||||
|
msgid "SSL Key" |
||||
|
msgstr "SSL ključ" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:60 |
||||
|
msgid "IP Obfuscation" |
||||
|
msgstr "IP-Adressen anonymisieren" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:61 |
||||
|
msgid "Player name regex" |
||||
|
msgstr "Dozvoljena korisnička imena" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:62 |
||||
|
msgid "Channel name regex" |
||||
|
msgstr "Dozvoljeni nazivi soba" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:63 |
||||
|
msgid "Default channel" |
||||
|
msgstr "Početni kanal" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:64 |
||||
|
msgid "Boot Server" |
||||
|
msgstr "Pokreni server" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:68 models.py:282 |
||||
|
msgid "Server instance" |
||||
|
msgstr "Serverinstanz" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:69 |
||||
|
msgid "Server instances" |
||||
|
msgstr "Serverinstanzen" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:279 |
||||
|
msgid "Mumble player_id" |
||||
|
msgstr "ID korisnika na Mumbleu" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:280 |
||||
|
msgid "User name and Login" |
||||
|
msgstr "Korisničko ime" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:281 |
||||
|
msgid "Login password" |
||||
|
msgstr "Lozinka" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:283 |
||||
|
msgid "Account owner" |
||||
|
msgstr "Vlasnik računa" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:284 |
||||
|
msgid "Admin on root channel" |
||||
|
msgstr "Administrator u glavnoj sobi" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:288 |
||||
|
msgid "User account" |
||||
|
msgstr "Korisnički račun" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:289 |
||||
|
msgid "User accounts" |
||||
|
msgstr "Korisnički računi" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:296 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s" |
||||
|
msgstr "Django korisniku %(du)s pripada Mumble račun %(mu)s na serveru %(srv)s" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:315 |
||||
|
msgid "Another player already registered that name." |
||||
|
msgstr "Ovo ime je zauzeto, probajte neko drugo." |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:317 |
||||
|
msgid "Cannot register player without a password!" |
||||
|
msgstr "Odaberite lozinku i probajte ponovno!" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:347 models.py:356 |
||||
|
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!" |
||||
|
msgstr "Grupa administratora nije pronađena u ACL listi grupa!" |
||||
|
|
||||
|
#: models.py:396 |
||||
|
msgid "This field must not be updated once the record has been saved." |
||||
|
msgstr "Ovo polje ne smije biti obnovljeno nakon što je zapis spremljen." |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:13 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"\n" |
||||
|
" <b>Hint:</b><br />\n" |
||||
|
" This area is used to display additional information for each channel " |
||||
|
"and player, but requires JavaScript to be\n" |
||||
|
" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can " |
||||
|
"use all links and forms\n" |
||||
|
" that are displayed.\n" |
||||
|
"\t " |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"\n" |
||||
|
" <b>Savjet:</b><br />\n" |
||||
|
" Ovdje se prikazuju dodatne informacije za svaki kanal" |
||||
|
"i svakog igrača te zahtjeva JavaScript kako bi\n" |
||||
|
" se informacije pravilno prikazale. Nećete vidjeti stranicu s detaljima, ali možete " |
||||
|
"koristiti sve linkove i forme.\n" |
||||
|
"\t " |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:26 |
||||
|
msgid "Website" |
||||
|
msgstr "Internet stranica" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:28 |
||||
|
msgid "Server version" |
||||
|
msgstr "Verzija servera" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:31 |
||||
|
msgid "Welcome message" |
||||
|
msgstr "Poruka dobrodošlice" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:37 |
||||
|
msgid "Server registration" |
||||
|
msgstr "Registracija servera" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:40 |
||||
|
msgid "You are registered on this server" |
||||
|
msgstr "Registrirani ste na ovom serveru" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:42 |
||||
|
msgid "You do not have an account on this server" |
||||
|
msgstr "Nemate račun na ovom serveru" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:51 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"\n" |
||||
|
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%" |
||||
|
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble " |
||||
|
"server.</p>\n" |
||||
|
"\t" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"\n" |
||||
|
" <p>Morate biti <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%" |
||||
|
"(serverid)s\">prijavljeni (ulogirani)</a> kako bi ste napravili račun " |
||||
|
"na ovom Mumble serveru.</p>\n" |
||||
|
"\t" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161 |
||||
|
msgid "User Texture" |
||||
|
msgstr "Korisnička slika" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:61 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"\n" |
||||
|
" You can upload an image that you would like to use as your user " |
||||
|
"texture here.<br />\n" |
||||
|
" Your current texture is:<br />\n" |
||||
|
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" |
||||
|
"\" /><br />\n" |
||||
|
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If you " |
||||
|
"upload an image with\n" |
||||
|
" a different size, it will be resized accordingly.<br />\n" |
||||
|
"\t\t" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"\n" |
||||
|
" Možete postaviti sliku za koju bi htjeli da zamjeni vaše" |
||||
|
"korisničko ime u Mumble transparentu (overlay).<br />\n" |
||||
|
" Vaša trenutačna slika je:<br />\n" |
||||
|
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" |
||||
|
"\" /><br />\n" |
||||
|
" Savjet: Slika <b>mora</b> biti veličine 600x60. Ako odaberete " |
||||
|
"sliku drugačije veličine, veličina će biti promjenjena u 600x60.<br />\n" |
||||
|
"\t\t" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:81 |
||||
|
msgid "Server administration" |
||||
|
msgstr "Administracija servera" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:95 |
||||
|
msgid "Player" |
||||
|
msgstr "Korisnik" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:97 |
||||
|
msgid "Online since" |
||||
|
msgstr "Na serveru od" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101 |
||||
|
#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103 |
||||
|
msgid "yes,no" |
||||
|
msgstr "da,ne" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:98 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Authenticated: %(authed)s" |
||||
|
msgstr "Registriran korisnik: %(authed)s" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:99 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Admin: %(admin)s" |
||||
|
msgstr "Administrator: %(admin)s" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:100 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Muted: %(muted)s" |
||||
|
msgstr "Utišan mikrofon: %(muted)s" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:101 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Deafened: %(deafened)s" |
||||
|
msgstr "Utišani zvučnici / slušalice: %(deafened)s" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:102 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Muted by self: %(selfmuted)s" |
||||
|
msgstr "Samo-utišan mikrofon: %(selfmuted)s" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:103 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s" |
||||
|
msgstr "Samo-utišani zvučnici / slušalice: %(selfdeafened)s" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:106 |
||||
|
msgid "User" |
||||
|
msgstr "Korisnik" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:109 |
||||
|
msgid "Full Name" |
||||
|
msgstr "Puno ime" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:111 |
||||
|
msgid "Admin" |
||||
|
msgstr "Administrator" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:112 |
||||
|
msgid "Sign-up date" |
||||
|
msgstr "Datum registracije" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:118 |
||||
|
msgid "Channel" |
||||
|
msgstr "Soba" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:119 |
||||
|
msgid "Connect" |
||||
|
msgstr "Spoji se" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:122 |
||||
|
msgid "Channel description" |
||||
|
msgstr "Opis kanala" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:155 |
||||
|
msgid "Server Info" |
||||
|
msgstr "Informacije o serveru" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:156 |
||||
|
msgid "Registration" |
||||
|
msgstr "Registracija" |
||||
|
|
||||
|
#: mumble.htm:158 |
||||
|
msgid "Administration" |
||||
|
msgstr "Administracija" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue