|
|
@ -9,32 +9,31 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 16:25+0100\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-11 17:56\n" |
|
|
|
"Last-Translator: <nocontents@gmail.com>\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-14 00:58\n" |
|
|
|
"Last-Translator: <noname@withgod.jp>\n" |
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
|
|
|
"Language: \n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
|
|
"Language: \n" |
|
|
|
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:11 |
|
|
|
msgid "Bans" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "バン" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:13 media/js/logviewer.js:13 |
|
|
|
msgid "Timestamp" |
|
|
|
msgstr "日付" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:20 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Duration" |
|
|
|
msgstr "Registrierung" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:24 media/js/channelviewerplugins.js:126 |
|
|
|
msgid "Reason" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "理由" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:30 media/js/logviewer.js:45 |
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:136 |
|
|
@ -47,7 +46,7 @@ msgstr "新規ウィンドウで開く" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewer.js:23 |
|
|
|
msgid "undefined" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "未定義" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewer.js:91 |
|
|
|
msgid "Channel Viewer" |
|
|
@ -62,22 +61,20 @@ msgid "Auto-Refresh" |
|
|
|
msgstr "自動更新" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:25 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "User comment" |
|
|
|
msgstr "ユーザ名" |
|
|
|
msgstr "ユーザコメント" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:34 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Avatar" |
|
|
|
msgstr "Gravatar" |
|
|
|
msgstr "アバター" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:46 |
|
|
|
msgid "This user does not have an Avatar." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "このユーザはアバターを登録していません" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:53 |
|
|
|
msgid "Infos" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "情報" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:58 |
|
|
|
msgid "Authenticated" |
|
|
@ -85,19 +82,19 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:64 |
|
|
|
msgid "Self-Deafened" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "自分で聴取禁止" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:70 |
|
|
|
msgid "Deafened" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "聴取禁止" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:76 |
|
|
|
msgid "Self-Muted" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "自分で発言禁止" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:82 |
|
|
|
msgid "Muted" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "発言禁止" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:88 |
|
|
|
msgid "Suppressed" |
|
|
@ -105,11 +102,11 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:94 |
|
|
|
msgid "Priority Speaker" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "発言順序" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:100 |
|
|
|
msgid "Recording" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "記録" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:110 |
|
|
|
msgid "Administration" |
|
|
@ -117,25 +114,25 @@ msgstr "Administration" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:113 |
|
|
|
msgid "Ban" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "バン" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:117 |
|
|
|
msgid "Ban duration" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "バン期間" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:122 |
|
|
|
msgid "" |
|
|
|
"Only if banning. Set to 0 for permanent ban, any other value for the ban " |
|
|
|
"duration in seconds." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "バンする秒数を指定してください、0を指定した場合はずっとバンされます" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:131 |
|
|
|
msgid "Kick" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "キック" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:139 |
|
|
|
msgid "Mute" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "ミュート" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:149 |
|
|
|
msgid "Deafen" |
|
|
@ -143,58 +140,53 @@ msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:164 media/js/channelviewerplugins.js:174 |
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:287 media/js/channelviewerplugins.js:301 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Send message" |
|
|
|
msgstr "ログメッセージ" |
|
|
|
msgstr "メッセージ送信" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:184 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "User details" |
|
|
|
msgstr "ユーザリスト" |
|
|
|
msgstr "ユーザ詳細" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:234 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Channel description" |
|
|
|
msgstr "チャンネルビューワ" |
|
|
|
msgstr "チャンネル説明" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:253 |
|
|
|
msgid "Add subchannel..." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "サブチャンネルを追加" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:256 |
|
|
|
msgid "Name" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "名前" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:256 |
|
|
|
msgid "Please enter the channel name:" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "チャンネル名を入力してください" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:264 |
|
|
|
msgid "Submit name/description" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "名前/詳細 を送信" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:270 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Delete channel" |
|
|
|
msgstr "削除" |
|
|
|
msgstr "チャンネル削除" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:274 |
|
|
|
msgid "Confirm channel deletion" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "削除確認" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:275 |
|
|
|
#, perl-format |
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete channel %s?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "本当に %s チャンネルを削除して良いですか?" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:291 |
|
|
|
msgid "Cascade to subchannels" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:311 |
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
msgid "Channel details" |
|
|
|
msgstr "チャンネルビューワ" |
|
|
|
msgstr "シャンネル詳細" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:7 |
|
|
|
msgid "Logout" |
|
|
@ -259,7 +251,7 @@ msgstr "ウェブサイト" |
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:12 |
|
|
|
#, perl-format |
|
|
|
msgid "This server is running Murmur version %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "本サーバは Murmur バージョン %s で稼動しています" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:14 |
|
|
|
#, perl-format |
|
|
@ -285,7 +277,7 @@ msgstr[1] "現在 %s チャンネル登録されています" |
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:23 |
|
|
|
#, perl-format |
|
|
|
msgid "This server is running since %s." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "本サーバは %s から稼動しています" |
|
|
|
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:25 |
|
|
|
msgid "Switch to minimal view" |
|
|
|