Browse Source

update japanese translation

Natenom/support-murmur-13-1446181288462
withgod 15 years ago
parent
commit
604bf0057a
  1. BIN
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 36
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

BIN
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo

36
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Japanese translation file for Mumble-Django.
#
# Copyright (C) 2009, withgod <withgod@sourceforge.net>
# Copyright (C) 2009, withgod <noname@withgod.jp>
# Michael "Svedrin" Ziegler <diese-addy@funzt-halt.net>
#
# Mumble-Django is free software; you can redistribute it and/or modify
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-20 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-11 16:09\n"
"Last-Translator: <nocontents@gmail.com>\n"
"Last-Translator: <noname@withgod.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
#: models.py:64
msgid "Ice Secret"
msgstr ""
msgstr "Ice Secret"
#: models.py:67
#, fuzzy
@ -194,6 +194,8 @@ msgid ""
"server list registration. If not given, the addr and port fields are used. "
"If display and bind ports are equal, you can omit it here."
msgstr ""
"本項目は、NATの内側等にあるサーバに適切です。"
"ホスト名もしくはIPアドレスを、チャンネルビューアや、サーバリスト登録に使います。 "
#: models.py:120
msgid "Superuser Password"
@ -237,7 +239,7 @@ msgstr "デフォルトチャンネル"
#: models.py:133
msgid "Timeout"
msgstr ""
msgstr "タイムアウト"
#: models.py:135
msgid "IP Obfuscation"
@ -250,15 +252,15 @@ msgstr "SSL認証"
#: models.py:137
msgid "Maximum length of text messages"
msgstr ""
msgstr "テキストメッセージの最大文字数"
#: models.py:138
msgid "Allow HTML to be used in messages"
msgstr ""
msgstr "HTMLメッセージを許可する"
#: models.py:139
msgid "Publish this server via Bonjour"
msgstr ""
msgstr "Bonjourでこのサーバを公開する"
#: models.py:158 models.py:472
msgid "Server instance"
@ -290,11 +292,11 @@ msgstr "アカウントの所有者"
#: models.py:475
msgid "comment"
msgstr ""
msgstr "コメント"
#: models.py:476
msgid "hash"
msgstr ""
msgstr "ハッシュ"
#: models.py:480
msgid "User account"
@ -360,8 +362,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"\n"
" <p>You need to be <a href=\"%(login_url)s\">logged in</a> to be able "
"to register an account on this Mumble server.</p>\n"
" <p><a href=\"%(login_url)s\">ログイン</a>してから "
"ユーザをこのMumbleサーバに登録する必要があります</p>\n"
" "
#: templates/mumble/mumble.html:59 templates/mumble/mumble.html.py:131
@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "チャンネル説明"
#: templates/mumble/mumble.html:192
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "削除"
#: templates/mumble/mumble.html:228
msgid "Server Info"
@ -491,7 +493,7 @@ msgstr "ユーザ一覧"
#: templates/mumble/mumble.html:249
msgid "name"
msgstr ""
msgstr "名前"
#: templates/mumble/mumble.html:269
#, fuzzy
@ -500,11 +502,11 @@ msgstr "パスワード"
#: templates/mumble/mumble.html:282
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "追加"
#: templates/mumble/mumble.html:294
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "セーブ"
#: templates/mumble/mumble.html:320
msgid "Resync with Murmur"
@ -512,11 +514,11 @@ msgstr "Murmurと再同期"
#: templates/mumble/player.html:12
msgid "Suppressed"
msgstr ""
msgstr "鎮められた"
#: templates/mumble/player.html:24
msgid "has a User Comment set"
msgstr ""
msgstr "コメントをセットされています"
#~ msgid ""
#~ "Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the "

Loading…
Cancel
Save