|
@ -35,21 +35,13 @@ msgstr "Benutzer online" |
|
|
msgid "Channel count" |
|
|
msgid "Channel count" |
|
|
msgstr "Channels" |
|
|
msgstr "Channels" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:42 |
|
|
|
|
|
msgid "Yes" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:43 |
|
|
|
|
|
msgid "No" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: admin.py:44 |
|
|
#: admin.py:44 |
|
|
msgid "Public" |
|
|
msgid "Public" |
|
|
msgstr "Öffentlich" |
|
|
msgstr "Öffentlich" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:53 |
|
|
#: forms.py:53 |
|
|
msgid "That name is forbidden by the server." |
|
|
msgid "That name is forbidden by the server." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dieser Name wird vom Server nicht erlaubt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:56 models.py:414 |
|
|
#: forms.py:56 models.py:414 |
|
|
msgid "Another player already registered that name." |
|
|
msgid "Another player already registered that name." |
|
@ -76,27 +68,28 @@ msgid "The password you entered is incorrect." |
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch" |
|
|
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:99 |
|
|
#: forms.py:99 |
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Link account" |
|
|
msgid "Link account" |
|
|
msgstr "Benutzerkonto" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Accounts verknüpfen" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:100 |
|
|
#: forms.py:100 |
|
|
msgid "" |
|
|
msgid "" |
|
|
"The account already exists and belongs to me, just link it instead of " |
|
|
"The account already exists and belongs to me, just link it instead of " |
|
|
"creating." |
|
|
"creating." |
|
|
msgstr "" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
"Dieser Account existiert bereits und gehört mir. Verknüpfe die Konten " |
|
|
|
|
|
"nur, anstatt ein neues zu erstellen." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:112 |
|
|
#: forms.py:112 |
|
|
msgid "No such user found." |
|
|
msgid "No such user found." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Benutzer nicht gefunden." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:146 |
|
|
#: forms.py:146 |
|
|
msgid "That account belongs to someone else." |
|
|
msgid "That account belongs to someone else." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Dieser Account gehört jemand anderem." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: forms.py:149 |
|
|
#: forms.py:149 |
|
|
msgid "Linking Admin accounts is not allowed." |
|
|
msgid "Linking Admin accounts is not allowed." |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Admin-Accounts zu verknüpfen ist nicht erlaubt." |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: models.py:44 |
|
|
#: models.py:44 |
|
|
msgid "Server Name" |
|
|
msgid "Server Name" |
|
@ -435,10 +428,6 @@ msgstr "Verbinden" |
|
|
msgid "Channel description" |
|
|
msgid "Channel description" |
|
|
msgstr "Beschreibung des Kanals" |
|
|
msgstr "Beschreibung des Kanals" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/mumble.htm:184 |
|
|
|
|
|
msgid "Delete" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/mumble.htm:220 |
|
|
#: templates/mumble.htm:220 |
|
|
msgid "Server Info" |
|
|
msgid "Server Info" |
|
|
msgstr "Server-Infos" |
|
|
msgstr "Server-Infos" |
|
@ -455,23 +444,6 @@ msgstr "Administration" |
|
|
msgid "User List" |
|
|
msgid "User List" |
|
|
msgstr "Benutzerliste" |
|
|
msgstr "Benutzerliste" |
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/mumble.htm:234 |
|
|
|
|
|
msgid "name" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/mumble.htm:253 |
|
|
|
|
|
#, fuzzy |
|
|
|
|
|
msgid "Change password" |
|
|
|
|
|
msgstr "Passwort" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/mumble.htm:266 |
|
|
|
|
|
msgid "Add" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/mumble.htm:278 |
|
|
|
|
|
msgid "Save" |
|
|
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/mumble.htm:305 |
|
|
#: templates/mumble.htm:305 |
|
|
msgid "Resync with Murmur" |
|
|
msgid "Resync with Murmur" |
|
|
msgstr "" |
|
|
|
|
|
|
|
|
msgstr "Liste neu laden" |