Browse Source

added help_texts and port number sanity check; and the channel ids are now shown to serveradmins and staff

Natenom/support-murmur-13-1446181288462
Michael Ziegler 16 years ago
parent
commit
f2b004d7b9
  1. BIN
      pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 153
      pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  3. BIN
      pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo
  4. 136
      pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  5. BIN
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  6. 134
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  7. 29
      pyweb/mumble/models.py
  8. 4
      template/mumble/mumble.htm

BIN
pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo

153
pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@ -15,8 +15,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n" "Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michael Ziegler\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 17:00+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michael Ziegler <diese-addy@funzt-halt.net>\n" "Last-Translator: Michael Ziegler <diese-addy@funzt-halt.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,6 +55,14 @@ msgstr "Servername"
msgid "DBus or ICE base" msgid "DBus or ICE base"
msgstr "DBus- oder ICE-String" msgstr "DBus- oder ICE-String"
#: models.py:48
msgid ""
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' for Ice."
msgstr ""
"Beispiele: 'net.sourceforge.mumble.murmur' für DBus oder 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' für Ice."
#: models.py:49 #: models.py:49
msgid "Server ID" msgid "Server ID"
msgstr "Server-ID" msgstr "Server-ID"
@ -63,10 +71,24 @@ msgstr "Server-ID"
msgid "Server Address" msgid "Server Address"
msgstr "Serveradresse" msgstr "Serveradresse"
#: models.py:50
msgid ""
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because "
"it will appear on the global server list."
msgstr ""
"Hostname oder IP-Adresse unter der der Server erreichbar sein soll. Du solltest "
"einen Hostname verwenden, da dieses Feld in der globalen Serverliste erscheint."
#: models.py:51 #: models.py:51
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Serverport" msgstr "Serverport"
#: models.py:51
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one."
msgstr ""
"Portnummer auf die gebunden werden soll. Benutze -1, um automatisch eine "
"zuzuweisen."
#: models.py:52 #: models.py:52
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL der Webseite" msgstr "URL der Webseite"
@ -79,6 +101,12 @@ msgstr "Willkommensnachricht"
msgid "Server Password" msgid "Server Password"
msgstr "Serverpasswort" msgstr "Serverpasswort"
#: models.py:54
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers."
msgstr ""
"Passwort was zum Verbinden benötigt wird. Lasse es leer, wenn der "
"Server öffentlich sein soll."
#: models.py:55 #: models.py:55
msgid "Superuser Password" msgid "Superuser Password"
msgstr "SuperUser-Passwort" msgstr "SuperUser-Passwort"
@ -103,6 +131,10 @@ msgstr "SSL-Schlüssel"
msgid "IP Obfuscation" msgid "IP Obfuscation"
msgstr "IP-Adressen anonymisieren" msgstr "IP-Adressen anonymisieren"
#: models.py:60
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged."
msgstr "Wenn das an ist werden IP-Adressen der Clients nicht ins Log geschrieben."
#: models.py:61 #: models.py:61
msgid "Player name regex" msgid "Player name regex"
msgstr "Regex für Spielernamen" msgstr "Regex für Spielernamen"
@ -115,11 +147,19 @@ msgstr "Regex für Channelnamen"
msgid "Default channel" msgid "Default channel"
msgstr "Standardchannel" msgstr "Standardchannel"
#: models.py:63
msgid ""
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID "
"to server admins on the channel detail page."
msgstr ""
"Gib hier die ID des Standardchannels ein. Der Channel-Viewer zeigt die IDs für "
"Serveradmins auf der Detailseite jedes Kanals an."
#: models.py:64 #: models.py:64
msgid "Boot Server" msgid "Boot Server"
msgstr "Server starten" msgstr "Server starten"
#: models.py:68 models.py:282
#: models.py:68 models.py:287
msgid "Server instance" msgid "Server instance"
msgstr "Serverinstanz" msgstr "Serverinstanz"
@ -127,61 +167,70 @@ msgstr "Serverinstanz"
msgid "Server instances" msgid "Server instances"
msgstr "Serverinstanzen" msgstr "Serverinstanzen"
#: models.py:279
#: models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %"
"(maxrange)d"
msgstr ""
"Portnummer %(portno)d liegt nicht in %(minrange)d - %(maxrange)d"
#: models.py:284
msgid "Mumble player_id" msgid "Mumble player_id"
msgstr "ID des Spielers in Murmur" msgstr "ID des Spielers in Murmur"
#: models.py:280
#: models.py:285
msgid "User name and Login" msgid "User name and Login"
msgstr "Benutzername und Login" msgstr "Benutzername und Login"
#: models.py:281
#: models.py:286
msgid "Login password" msgid "Login password"
msgstr "Passwort" msgstr "Passwort"
#: models.py:283
#: models.py:288
msgid "Account owner" msgid "Account owner"
msgstr "Accountbesitzer" msgstr "Accountbesitzer"
#: models.py:284
#: models.py:289
msgid "Admin on root channel" msgid "Admin on root channel"
msgstr "Admin im Wurzelkanal" msgstr "Admin im Wurzelkanal"
#: models.py:288
#: models.py:293
msgid "User account" msgid "User account"
msgstr "Benutzerkonto" msgstr "Benutzerkonto"
#: models.py:289
#: models.py:294
msgid "User accounts" msgid "User accounts"
msgstr "Benutzerkonten" msgstr "Benutzerkonten"
#: models.py:296
#: models.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s" msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s"
msgstr "Benutzeraccount %(mu)s auf %(srv)s mit Besitzer %(du)s" msgstr "Benutzeraccount %(mu)s auf %(srv)s mit Besitzer %(du)s"
#: models.py:315
#: models.py:320
msgid "Another player already registered that name." msgid "Another player already registered that name."
msgstr "Ein anderer Spieler hat sich unter diesem Namen bereits registriert." msgstr "Ein anderer Spieler hat sich unter diesem Namen bereits registriert."
#: models.py:317
#: models.py:322
msgid "Cannot register player without a password!" msgid "Cannot register player without a password!"
msgstr "Kann Account nicht ohne Passwort registrieren!" msgstr "Kann Account nicht ohne Passwort registrieren!"
#: models.py:347 models.py:356
#: models.py:352 models.py:361
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!" msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!"
msgstr "Die Admin-Gruppe wurde in der Gruppenliste der ACL nicht gefunden." msgstr "Die Admin-Gruppe wurde in der Gruppenliste der ACL nicht gefunden."
#: models.py:396
#: models.py:401
msgid "This field must not be updated once the record has been saved." msgid "This field must not be updated once the record has been saved."
msgstr "Dieses Feld darf nicht mehr verändert werden, nachdem der Eintrag zum ersten Mal gespeichert wurde."
msgstr ""
"Dieses Feld darf nicht mehr verändert werden, nachdem der Eintrag zum ersten "
"Mal gespeichert wurde."
#: mumble.htm:13
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <b>Hint:</b><br />\n" " <b>Hint:</b><br />\n"
" This area is used to display additional information for each channel "
"and player, but requires JavaScript to be\n"
" This area is used to display additional information for each "
"channel and player, but requires JavaScript to be\n"
" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can " " displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can "
"use all links and forms\n" "use all links and forms\n"
" that are displayed.\n" " that are displayed.\n"
@ -189,56 +238,46 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <b>Hinweis:</b><br />\n" " <b>Hinweis:</b><br />\n"
" Dieser Bereich wird genutzt um zusätzliche Informationen über jeden Channel "
"und Spieler anzuzeigen, erfordert aber JavaScript um\n"
" richtig angezeigt zu werden. Du wirst zwar die Detailseiten nicht sehen, "
"kannst aber alle sichtbaren Formulare benutzen.\n"
" Dieser Bereich wird genutzt um zusätzliche Informationen über jeden "
"Channel und Spieler anzuzeigen, erfordert aber JavaScript um\n"
" richtig angezeigt zu werden. Du wirst zwar die Detailseiten nicht "
"sehen, kannst aber alle sichtbaren Formulare benutzen.\n"
"\t " "\t "
#: mumble.htm:26
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Webseite" msgstr "Webseite"
#: mumble.htm:28
msgid "Server version" msgid "Server version"
msgstr "Serverversion" msgstr "Serverversion"
#: mumble.htm:31
msgid "Welcome message" msgid "Welcome message"
msgstr "Willkommensnachricht" msgstr "Willkommensnachricht"
#: mumble.htm:37
msgid "Server registration" msgid "Server registration"
msgstr "Benutzerregistrierung" msgstr "Benutzerregistrierung"
#: mumble.htm:40
msgid "You are registered on this server" msgid "You are registered on this server"
msgstr "Du bist auf diesem Server registriert" msgstr "Du bist auf diesem Server registriert"
#: mumble.htm:42
msgid "You do not have an account on this server" msgid "You do not have an account on this server"
msgstr "Du bist auf diesem Server nicht registriert" msgstr "Du bist auf diesem Server nicht registriert"
#: mumble.htm:51
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%" " <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t" "\t"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <p>Du musst <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">eingeloggt</a> sein um auf diesem Mumble-Server einen Account "
" <p>Du musst <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%(serverid)s"
"\">eingeloggt</a> sein um auf diesem Mumble-Server einen Account "
"registrieren zu können.</p>\n" "registrieren zu können.</p>\n"
"\t" "\t"
#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161
msgid "User Texture" msgid "User Texture"
msgstr "Benutzertextur" msgstr "Benutzertextur"
#: mumble.htm:61
#, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" You can upload an image that you would like to use as your user " " You can upload an image that you would like to use as your user "
@ -246,8 +285,8 @@ msgid ""
" Your current texture is:<br />\n" " Your current texture is:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" " <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n" "\" /><br />\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If you "
"upload an image with\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If "
"you upload an image with\n"
" a different size, it will be resized accordingly.<br />\n" " a different size, it will be resized accordingly.<br />\n"
"\t\t" "\t\t"
msgstr "" msgstr ""
@ -257,94 +296,70 @@ msgstr ""
" Deine momentane Textur ist diese:<br />\n" " Deine momentane Textur ist diese:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" " <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n" "\" /><br />\n"
" Hinweis: Das Texturbild <b>muss</b> die Größe 600x60 haben. Wenn du "
"ein Bild mit einer anderen Größe hochlädst, wird es automatisch zurecht "
"geschnitten.<br />\n"
" Hinweis: Das Texturbild <b>muss</b> die Größe 600x60 haben. "
"Wenn du ein Bild mit einer anderen Größe hochlädst, wird es automatisch "
"zurecht geschnitten.<br />\n"
"\t\t" "\t\t"
#: mumble.htm:81
msgid "Server administration" msgid "Server administration"
msgstr "Server-Administration" msgstr "Server-Administration"
#: mumble.htm:95
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Spieler" msgstr "Spieler"
#: mumble.htm:97
msgid "Online since" msgid "Online since"
msgstr "Online seit" msgstr "Online seit"
#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101
#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103
msgid "yes,no" msgid "yes,no"
msgstr "ja,nein" msgstr "ja,nein"
#: mumble.htm:98
#, python-format
msgid "Authenticated: %(authed)s" msgid "Authenticated: %(authed)s"
msgstr "Authentifiziert: %(authed)s" msgstr "Authentifiziert: %(authed)s"
#: mumble.htm:99
#, python-format
msgid "Admin: %(admin)s" msgid "Admin: %(admin)s"
msgstr "Administrator: %(admin)s" msgstr "Administrator: %(admin)s"
#: mumble.htm:100
#, python-format
msgid "Muted: %(muted)s" msgid "Muted: %(muted)s"
msgstr "Stummgestellt: %(muted)s" msgstr "Stummgestellt: %(muted)s"
#: mumble.htm:101
#, python-format
msgid "Deafened: %(deafened)s" msgid "Deafened: %(deafened)s"
msgstr "Taubgestellt: %(deafened)s" msgstr "Taubgestellt: %(deafened)s"
#: mumble.htm:102
#, python-format
msgid "Muted by self: %(selfmuted)s" msgid "Muted by self: %(selfmuted)s"
msgstr "Selbst stummgestellt: %(selfmuted)s" msgstr "Selbst stummgestellt: %(selfmuted)s"
#: mumble.htm:103
#, python-format
msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s" msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s"
msgstr "Selbst taubgestellt: %(selfdeafened)s" msgstr "Selbst taubgestellt: %(selfdeafened)s"
#: mumble.htm:106
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Benutzer" msgstr "Benutzer"
#: mumble.htm:109
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name" msgstr "Vollständiger Name"
#: mumble.htm:111
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: mumble.htm:112
msgid "Sign-up date" msgid "Sign-up date"
msgstr "Datum der Registrierung" msgstr "Datum der Registrierung"
#: mumble.htm:118
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Kanal" msgstr "Kanal"
#: mumble.htm:119
msgid "Channel ID"
msgstr "Kanal-ID"
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Verbinden" msgstr "Verbinden"
#: mumble.htm:122
msgid "Channel description" msgid "Channel description"
msgstr "Beschreibung des Kanals" msgstr "Beschreibung des Kanals"
#: mumble.htm:155
msgid "Server Info" msgid "Server Info"
msgstr "Server-Infos" msgstr "Server-Infos"
#: mumble.htm:156
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registrierung" msgstr "Registrierung"
#: mumble.htm:158
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"

BIN
pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo

136
pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po

@ -15,8 +15,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n" "Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michael Ziegler\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-18 17:26+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Vid Marić <vid_maric@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Vid Marić <vid_maric@yahoo.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,6 +55,12 @@ msgstr "Ime servera"
msgid "DBus or ICE base" msgid "DBus or ICE base"
msgstr "DBus ili ICE" msgstr "DBus ili ICE"
#: models.py:48
msgid ""
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' for Ice."
msgstr ""
#: models.py:49 #: models.py:49
msgid "Server ID" msgid "Server ID"
msgstr "Server-ID" msgstr "Server-ID"
@ -63,10 +69,20 @@ msgstr "Server-ID"
msgid "Server Address" msgid "Server Address"
msgstr "Adresa servera" msgstr "Adresa servera"
#: models.py:50
msgid ""
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because "
"it will appear on the global server list."
msgstr ""
#: models.py:51 #: models.py:51
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: models.py:51
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one."
msgstr ""
#: models.py:52 #: models.py:52
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "URL internet stranice" msgstr "URL internet stranice"
@ -79,6 +95,10 @@ msgstr "Poruka dobrodošlice"
msgid "Server Password" msgid "Server Password"
msgstr "Lozinka servera" msgstr "Lozinka servera"
#: models.py:54
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers."
msgstr ""
#: models.py:55 #: models.py:55
msgid "Superuser Password" msgid "Superuser Password"
msgstr "Lozinka Superusera (administrator)" msgstr "Lozinka Superusera (administrator)"
@ -103,6 +123,10 @@ msgstr "SSL ključ"
msgid "IP Obfuscation" msgid "IP Obfuscation"
msgstr "Bilježi IP adrese korisnika" msgstr "Bilježi IP adrese korisnika"
#: models.py:60
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged."
msgstr ""
#: models.py:61 #: models.py:61
msgid "Player name regex" msgid "Player name regex"
msgstr "Dozvoljena korisnička imena" msgstr "Dozvoljena korisnička imena"
@ -115,11 +139,17 @@ msgstr "Dozvoljeni nazivi soba"
msgid "Default channel" msgid "Default channel"
msgstr "Početni kanal" msgstr "Početni kanal"
#: models.py:63
msgid ""
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID "
"to server admins on the channel detail page."
msgstr ""
#: models.py:64 #: models.py:64
msgid "Boot Server" msgid "Boot Server"
msgstr "Pokreni server" msgstr "Pokreni server"
#: models.py:68 models.py:282
#: models.py:68 models.py:287
msgid "Server instance" msgid "Server instance"
msgstr "Instanca servera" msgstr "Instanca servera"
@ -127,61 +157,67 @@ msgstr "Instanca servera"
msgid "Server instances" msgid "Server instances"
msgstr "Instance servera" msgstr "Instance servera"
#: models.py:279
#: models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %"
"(maxrange)d"
msgstr ""
#: models.py:284
msgid "Mumble player_id" msgid "Mumble player_id"
msgstr "ID korisnika na Mumbleu" msgstr "ID korisnika na Mumbleu"
#: models.py:280
#: models.py:285
msgid "User name and Login" msgid "User name and Login"
msgstr "Korisničko ime" msgstr "Korisničko ime"
#: models.py:281
#: models.py:286
msgid "Login password" msgid "Login password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: models.py:283
#: models.py:288
msgid "Account owner" msgid "Account owner"
msgstr "Vlasnik računa" msgstr "Vlasnik računa"
#: models.py:284
#: models.py:289
msgid "Admin on root channel" msgid "Admin on root channel"
msgstr "Administrator u glavnoj sobi" msgstr "Administrator u glavnoj sobi"
#: models.py:288
#: models.py:293
msgid "User account" msgid "User account"
msgstr "Korisnički račun" msgstr "Korisnički račun"
#: models.py:289
#: models.py:294
msgid "User accounts" msgid "User accounts"
msgstr "Korisnički računi" msgstr "Korisnički računi"
#: models.py:296
#: models.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s" msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s"
msgstr "Django korisniku %(du)s pripada Mumble račun %(mu)s na serveru %(srv)s" msgstr "Django korisniku %(du)s pripada Mumble račun %(mu)s na serveru %(srv)s"
#: models.py:315
#: models.py:320
msgid "Another player already registered that name." msgid "Another player already registered that name."
msgstr "Ovo ime je zauzeto, probajte neko drugo." msgstr "Ovo ime je zauzeto, probajte neko drugo."
#: models.py:317
#: models.py:322
msgid "Cannot register player without a password!" msgid "Cannot register player without a password!"
msgstr "Odaberite lozinku i probajte ponovno!" msgstr "Odaberite lozinku i probajte ponovno!"
#: models.py:347 models.py:356
#: models.py:352 models.py:361
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!" msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!"
msgstr "Grupa administratora nije pronađena u ACL listi grupa!" msgstr "Grupa administratora nije pronađena u ACL listi grupa!"
#: models.py:396
#: models.py:401
msgid "This field must not be updated once the record has been saved." msgid "This field must not be updated once the record has been saved."
msgstr "Ovo polje ne smije biti obnovljeno nakon što je zapis spremljen." msgstr "Ovo polje ne smije biti obnovljeno nakon što je zapis spremljen."
#: mumble.htm:13
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <b>Hint:</b><br />\n" " <b>Hint:</b><br />\n"
" This area is used to display additional information for each channel "
"and player, but requires JavaScript to be\n"
" This area is used to display additional information for each "
"channel and player, but requires JavaScript to be\n"
" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can " " displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can "
"use all links and forms\n" "use all links and forms\n"
" that are displayed.\n" " that are displayed.\n"
@ -189,56 +225,46 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <b>Savjet:</b><br />\n" " <b>Savjet:</b><br />\n"
" Ovdje se prikazuju dodatne informacije za svaki kanal"
"i svakog igrača te zahtjeva JavaScript kako bi\n"
" se informacije pravilno prikazale. Nećete vidjeti stranicu s detaljima, ali možete "
"koristiti sve linkove i forme.\n"
" Ovdje se prikazuju dodatne informacije za svaki kanali svakog "
"igrača te zahtjeva JavaScript kako bi\n"
" se informacije pravilno prikazale. Nećete vidjeti stranicu s "
"detaljima, ali možete koristiti sve linkove i forme.\n"
"\t " "\t "
#: mumble.htm:26
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Internet stranica" msgstr "Internet stranica"
#: mumble.htm:28
msgid "Server version" msgid "Server version"
msgstr "Verzija servera" msgstr "Verzija servera"
#: mumble.htm:31
msgid "Welcome message" msgid "Welcome message"
msgstr "Poruka dobrodošlice" msgstr "Poruka dobrodošlice"
#: mumble.htm:37
msgid "Server registration" msgid "Server registration"
msgstr "Registracija servera" msgstr "Registracija servera"
#: mumble.htm:40
msgid "You are registered on this server" msgid "You are registered on this server"
msgstr "Registrirani ste na ovom serveru" msgstr "Registrirani ste na ovom serveru"
#: mumble.htm:42
msgid "You do not have an account on this server" msgid "You do not have an account on this server"
msgstr "Nemate račun na ovom serveru" msgstr "Nemate račun na ovom serveru"
#: mumble.htm:51
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%" " <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t" "\t"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <p>Morate biti <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%" " <p>Morate biti <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">prijavljeni (ulogirani)</a> kako bi ste napravili račun "
"na ovom Mumble serveru.</p>\n"
"(serverid)s\">prijavljeni (ulogirani)</a> kako bi ste napravili račun na "
"ovom Mumble serveru.</p>\n"
"\t" "\t"
#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161
msgid "User Texture" msgid "User Texture"
msgstr "Korisnička slika" msgstr "Korisnička slika"
#: mumble.htm:61
#, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" You can upload an image that you would like to use as your user " " You can upload an image that you would like to use as your user "
@ -246,14 +272,14 @@ msgid ""
" Your current texture is:<br />\n" " Your current texture is:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" " <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n" "\" /><br />\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If you "
"upload an image with\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If "
"you upload an image with\n"
" a different size, it will be resized accordingly.<br />\n" " a different size, it will be resized accordingly.<br />\n"
"\t\t" "\t\t"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" Možete postaviti sliku za koju bi htjeli da zamjeni vaše"
"korisničko ime u Mumble transparentu (overlay).<br />\n"
" Možete postaviti sliku za koju bi htjeli da zamjeni "
"vašekorisničko ime u Mumble transparentu (overlay).<br />\n"
" Vaša trenutačna slika je:<br />\n" " Vaša trenutačna slika je:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" " <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n" "\" /><br />\n"
@ -261,89 +287,65 @@ msgstr ""
"sliku drugačije veličine, veličina će biti promjenjena u 600x60.<br />\n" "sliku drugačije veličine, veličina će biti promjenjena u 600x60.<br />\n"
"\t\t" "\t\t"
#: mumble.htm:81
msgid "Server administration" msgid "Server administration"
msgstr "Administracija servera" msgstr "Administracija servera"
#: mumble.htm:95
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnik"
#: mumble.htm:97
msgid "Online since" msgid "Online since"
msgstr "Na serveru od" msgstr "Na serveru od"
#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101
#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103
msgid "yes,no" msgid "yes,no"
msgstr "da,ne" msgstr "da,ne"
#: mumble.htm:98
#, python-format
msgid "Authenticated: %(authed)s" msgid "Authenticated: %(authed)s"
msgstr "Registriran korisnik: %(authed)s" msgstr "Registriran korisnik: %(authed)s"
#: mumble.htm:99
#, python-format
msgid "Admin: %(admin)s" msgid "Admin: %(admin)s"
msgstr "Administrator: %(admin)s" msgstr "Administrator: %(admin)s"
#: mumble.htm:100
#, python-format
msgid "Muted: %(muted)s" msgid "Muted: %(muted)s"
msgstr "Utišan mikrofon: %(muted)s" msgstr "Utišan mikrofon: %(muted)s"
#: mumble.htm:101
#, python-format
msgid "Deafened: %(deafened)s" msgid "Deafened: %(deafened)s"
msgstr "Utišani zvučnici / slušalice: %(deafened)s" msgstr "Utišani zvučnici / slušalice: %(deafened)s"
#: mumble.htm:102
#, python-format
msgid "Muted by self: %(selfmuted)s" msgid "Muted by self: %(selfmuted)s"
msgstr "Samo-utišan mikrofon: %(selfmuted)s" msgstr "Samo-utišan mikrofon: %(selfmuted)s"
#: mumble.htm:103
#, python-format
msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s" msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s"
msgstr "Samo-utišani zvučnici / slušalice: %(selfdeafened)s" msgstr "Samo-utišani zvučnici / slušalice: %(selfdeafened)s"
#: mumble.htm:106
msgid "User" msgid "User"
msgstr "Korisnik" msgstr "Korisnik"
#: mumble.htm:109
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "Puno ime" msgstr "Puno ime"
#: mumble.htm:111
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Administrator" msgstr "Administrator"
#: mumble.htm:112
msgid "Sign-up date" msgid "Sign-up date"
msgstr "Datum registracije" msgstr "Datum registracije"
#: mumble.htm:118
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "Soba" msgstr "Soba"
#: mumble.htm:119
msgid "Channel ID"
msgstr ""
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "Spoji se" msgstr "Spoji se"
#: mumble.htm:122
msgid "Channel description" msgid "Channel description"
msgstr "Opis kanala" msgstr "Opis kanala"
#: mumble.htm:155
msgid "Server Info" msgid "Server Info"
msgstr "Informacije o serveru" msgstr "Informacije o serveru"
#: mumble.htm:156
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "Registracija" msgstr "Registracija"
#: mumble.htm:158
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administracija" msgstr "Administracija"

BIN
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo

134
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@ -16,8 +16,8 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n" "Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: withgod\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-19 15:00+0900\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-20 12:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: withgod <withgod@sourceforge.net\n" "Last-Translator: withgod <withgod@sourceforge.net\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,6 +56,12 @@ msgstr "サーバ名"
msgid "DBus or ICE base" msgid "DBus or ICE base"
msgstr "DBusもしくはICE" msgstr "DBusもしくはICE"
#: models.py:48
msgid ""
"Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 "
"-p 6502' for Ice."
msgstr ""
#: models.py:49 #: models.py:49
msgid "Server ID" msgid "Server ID"
msgstr "サーバID" msgstr "サーバID"
@ -64,10 +70,20 @@ msgstr "サーバID"
msgid "Server Address" msgid "Server Address"
msgstr "サーバアドレス" msgstr "サーバアドレス"
#: models.py:50
msgid ""
"Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because "
"it will appear on the global server list."
msgstr ""
#: models.py:51 #: models.py:51
msgid "Server Port" msgid "Server Port"
msgstr "サーバポート" msgstr "サーバポート"
#: models.py:51
msgid "Port number to bind to. Use -1 to auto assign one."
msgstr ""
#: models.py:52 #: models.py:52
msgid "Website URL" msgid "Website URL"
msgstr "ウェブサイトのURL" msgstr "ウェブサイトのURL"
@ -80,6 +96,10 @@ msgstr "サーバメッセージ"
msgid "Server Password" msgid "Server Password"
msgstr "サーバパスワード" msgstr "サーバパスワード"
#: models.py:54
msgid "Password required to join. Leave empty for public servers."
msgstr ""
#: models.py:55 #: models.py:55
msgid "Superuser Password" msgid "Superuser Password"
msgstr "管理者パスワード" msgstr "管理者パスワード"
@ -104,6 +124,10 @@ msgstr "SSL認証鍵"
msgid "IP Obfuscation" msgid "IP Obfuscation"
msgstr "IPアドレス隠蔽" msgstr "IPアドレス隠蔽"
#: models.py:60
msgid "If on, IP adresses of the clients are not logged."
msgstr ""
#: models.py:61 #: models.py:61
msgid "Player name regex" msgid "Player name regex"
msgstr "ユーザ名の正規表現制限" msgstr "ユーザ名の正規表現制限"
@ -116,11 +140,17 @@ msgstr "チャンネル名の正規表現制限"
msgid "Default channel" msgid "Default channel"
msgstr "デフォルトチャンネル" msgstr "デフォルトチャンネル"
#: models.py:63
msgid ""
"Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID "
"to server admins on the channel detail page."
msgstr ""
#: models.py:64 #: models.py:64
msgid "Boot Server" msgid "Boot Server"
msgstr "サーバ起動" msgstr "サーバ起動"
#: models.py:68 models.py:282
#: models.py:68 models.py:287
msgid "Server instance" msgid "Server instance"
msgstr "サーバインスタンス" msgstr "サーバインスタンス"
@ -128,61 +158,67 @@ msgstr "サーバインスタンス"
msgid "Server instances" msgid "Server instances"
msgstr "全サーバインスタンス" msgstr "全サーバインスタンス"
#: models.py:279
#: models.py:124
#, python-format
msgid ""
"Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %"
"(maxrange)d"
msgstr ""
#: models.py:284
msgid "Mumble player_id" msgid "Mumble player_id"
msgstr "マンブルユーザID" msgstr "マンブルユーザID"
#: models.py:280
#: models.py:285
msgid "User name and Login" msgid "User name and Login"
msgstr "ユーザID" msgstr "ユーザID"
#: models.py:281
#: models.py:286
msgid "Login password" msgid "Login password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: models.py:283
#: models.py:288
msgid "Account owner" msgid "Account owner"
msgstr "アカウントの所有者" msgstr "アカウントの所有者"
#: models.py:284
#: models.py:289
msgid "Admin on root channel" msgid "Admin on root channel"
msgstr "管理者権限を与える" msgstr "管理者権限を与える"
#: models.py:288
#: models.py:293
msgid "User account" msgid "User account"
msgstr "ユーザアカウント" msgstr "ユーザアカウント"
#: models.py:289
#: models.py:294
msgid "User accounts" msgid "User accounts"
msgstr "全ユーザアカウント" msgstr "全ユーザアカウント"
#: models.py:296
#: models.py:301
#, python-format #, python-format
msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s" msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s"
msgstr "Benutzeraccount %(mu)s auf %(srv)s mit Besitzer %(du)s" msgstr "Benutzeraccount %(mu)s auf %(srv)s mit Besitzer %(du)s"
#: models.py:315
#: models.py:320
msgid "Another player already registered that name." msgid "Another player already registered that name."
msgstr "その名前は既に使われています." msgstr "その名前は既に使われています."
#: models.py:317
#: models.py:322
msgid "Cannot register player without a password!" msgid "Cannot register player without a password!"
msgstr "パスワードは必須です" msgstr "パスワードは必須です"
#: models.py:347 models.py:356
#: models.py:352 models.py:361
msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!" msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!"
msgstr "管理者グループが権限一覧に見当たりません." msgstr "管理者グループが権限一覧に見当たりません."
#: models.py:396
#: models.py:401
msgid "This field must not be updated once the record has been saved." msgid "This field must not be updated once the record has been saved."
msgstr "この項目はアップデート出来ません." msgstr "この項目はアップデート出来ません."
#: mumble.htm:13
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <b>Hint:</b><br />\n" " <b>Hint:</b><br />\n"
" This area is used to display additional information for each channel "
"and player, but requires JavaScript to be\n"
" This area is used to display additional information for each "
"channel and player, but requires JavaScript to be\n"
" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can " " displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can "
"use all links and forms\n" "use all links and forms\n"
" that are displayed.\n" " that are displayed.\n"
@ -190,54 +226,45 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
" <b>ヒント:</b><br />\n" " <b>ヒント:</b><br />\n"
" このエリアはチャンネル情報をやプレーヤー情報を表示するのにjavascriptが必要です\n"
" このエリアはチャンネル情報をやプレーヤー情報を表示するのにjavascript"
"が必要です\n"
" javascriptをオンにしないと、すべての情報を閲覧することは出来ません。" " javascriptをオンにしないと、すべての情報を閲覧することは出来ません。"
"\t " "\t "
#: mumble.htm:26
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "ウェブサイト" msgstr "ウェブサイト"
#: mumble.htm:28
msgid "Server version" msgid "Server version"
msgstr "サーババージョン" msgstr "サーババージョン"
#: mumble.htm:31
msgid "Welcome message" msgid "Welcome message"
msgstr "サーバメッセージ" msgstr "サーバメッセージ"
#: mumble.htm:37
msgid "Server registration" msgid "Server registration"
msgstr "サーバ登録" msgstr "サーバ登録"
#: mumble.htm:40
msgid "You are registered on this server" msgid "You are registered on this server"
msgstr "アカウントは既に登録されています" msgstr "アカウントは既に登録されています"
#: mumble.htm:42
msgid "You do not have an account on this server" msgid "You do not have an account on this server"
msgstr "アカウントは登録されていません" msgstr "アカウントは登録されていません"
#: mumble.htm:51
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%" " <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t" "\t"
msgstr
msgstr ""
"\n" "\n"
" <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%" " <p>You need to be <a href=\"/accounts/login?next=%2Fmumble%2F%"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this Mumble "
"server.</p>\n"
"(serverid)s\">logged in</a> to be able to register an account on this "
"Mumble server.</p>\n"
"\t" "\t"
#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161
msgid "User Texture" msgid "User Texture"
msgstr "ユーザ画像" msgstr "ユーザ画像"
#: mumble.htm:61
#, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
" You can upload an image that you would like to use as your user " " You can upload an image that you would like to use as your user "
@ -245,8 +272,8 @@ msgid ""
" Your current texture is:<br />\n" " Your current texture is:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" " <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n" "\" /><br />\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If you "
"upload an image with\n"
" Hint: The texture image <b>needs</b> to be 600x60 in size. If "
"you upload an image with\n"
" a different size, it will be resized accordingly.<br />\n" " a different size, it will be resized accordingly.<br />\n"
"\t\t" "\t\t"
msgstr "" msgstr ""
@ -255,94 +282,69 @@ msgstr ""
" 現在の画像:<br />\n" " 現在の画像:<br />\n"
" <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture" " <img src=\"/mumble/%(serverid)s/texture.png\" alt=\"user texture"
"\" /><br />\n" "\" /><br />\n"
" ヒント: 画像は600x60である<b>必要</b>があります。そのサイズを超えたり収まらない "
"場合は、リサイズが行われます。 "
"<br />\n"
" ヒント: 画像は600x60である<b>必要</b>があります。そのサイズを超"
"えたり収まらない 場合は、リサイズが行われます。 <br />\n"
"\t\t" "\t\t"
#: mumble.htm:81
msgid "Server administration" msgid "Server administration"
msgstr "サーバ管理" msgstr "サーバ管理"
#: mumble.htm:95
msgid "Player" msgid "Player"
msgstr "プレーヤ" msgstr "プレーヤ"
#: mumble.htm:97
msgid "Online since" msgid "Online since"
msgstr "接続開始時間" msgstr "接続開始時間"
#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101
#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103
msgid "yes,no" msgid "yes,no"
msgstr "yes,no" msgstr "yes,no"
#: mumble.htm:98
#, python-format
msgid "Authenticated: %(authed)s" msgid "Authenticated: %(authed)s"
msgstr "登録済み: %(authed)s" msgstr "登録済み: %(authed)s"
#: mumble.htm:99
#, python-format
msgid "Admin: %(admin)s" msgid "Admin: %(admin)s"
msgstr "管理者: %(admin)s" msgstr "管理者: %(admin)s"
#: mumble.htm:100
#, python-format
msgid "Muted: %(muted)s" msgid "Muted: %(muted)s"
msgstr "発言禁止: %(muted)s" msgstr "発言禁止: %(muted)s"
#: mumble.htm:101
#, python-format
msgid "Deafened: %(deafened)s" msgid "Deafened: %(deafened)s"
msgstr "聴取禁止: %(deafened)s" msgstr "聴取禁止: %(deafened)s"
#: mumble.htm:102
#, python-format
msgid "Muted by self: %(selfmuted)s" msgid "Muted by self: %(selfmuted)s"
msgstr "自分で発言禁止: %(selfmuted)s" msgstr "自分で発言禁止: %(selfmuted)s"
#: mumble.htm:103
#, python-format
msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s" msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s"
msgstr "自分で聴取禁止: %(selfdeafened)s" msgstr "自分で聴取禁止: %(selfdeafened)s"
#: mumble.htm:106
msgid "User" msgid "User"
msgstr "ユーザ" msgstr "ユーザ"
#: mumble.htm:109
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: mumble.htm:111
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "管理者" msgstr "管理者"
#: mumble.htm:112
msgid "Sign-up date" msgid "Sign-up date"
msgstr "登録日" msgstr "登録日"
#: mumble.htm:118
msgid "Channel" msgid "Channel"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
#: mumble.htm:119
msgid "Channel ID"
msgstr ""
msgid "Connect" msgid "Connect"
msgstr "接続" msgstr "接続"
#: mumble.htm:122
msgid "Channel description" msgid "Channel description"
msgstr "チャンネル説明" msgstr "チャンネル説明"
#: mumble.htm:155
msgid "Server Info" msgid "Server Info"
msgstr "サーバ情報" msgstr "サーバ情報"
#: mumble.htm:156
msgid "Registration" msgid "Registration"
msgstr "登録" msgstr "登録"
#: mumble.htm:158
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "管理" msgstr "管理"

29
pyweb/mumble/models.py

@ -45,22 +45,22 @@ class Mumble( models.Model ):
""" """
name = models.CharField( _('Server Name'), max_length = 200 ); name = models.CharField( _('Server Name'), max_length = 200 );
dbus = models.CharField( _('DBus or ICE base'), max_length = 200, default = settings.DEFAULT_CONN );
dbus = models.CharField( _('DBus or ICE base'), max_length = 200, default = settings.DEFAULT_CONN, help_text=_("Examples: 'net.sourceforge.mumble.murmur' for DBus or 'Meta:tcp -h 127.0.0.1 -p 6502' for Ice.") );
srvid = models.IntegerField( _('Server ID'), editable = False ); srvid = models.IntegerField( _('Server ID'), editable = False );
addr = models.CharField( _('Server Address'), max_length = 200 );
port = models.IntegerField( _('Server Port'), blank = True, null = True );
addr = models.CharField( _('Server Address'), max_length = 200, help_text=_("Hostname or IP address to bind to. You should use a hostname here, because it will appear on the global server list.") );
port = models.IntegerField( _('Server Port'), help_text=_("Port number to bind to. Use -1 to auto assign one.") );
url = models.CharField( _('Website URL'), max_length = 200, blank = True ); url = models.CharField( _('Website URL'), max_length = 200, blank = True );
motd = models.TextField( _('Welcome Message'), blank = True ); motd = models.TextField( _('Welcome Message'), blank = True );
passwd = models.CharField( _('Server Password'), max_length = 200, blank = True );
passwd = models.CharField( _('Server Password'), max_length = 200, blank = True, help_text=_("Password required to join. Leave empty for public servers.") );
supw = models.CharField( _('Superuser Password'), max_length = 200, blank = True ); supw = models.CharField( _('Superuser Password'), max_length = 200, blank = True );
users = models.IntegerField( _('Max. Users'), blank = True, null = True ); users = models.IntegerField( _('Max. Users'), blank = True, null = True );
bwidth = models.IntegerField( _('Bandwidth [Bps]'), blank = True, null = True ); bwidth = models.IntegerField( _('Bandwidth [Bps]'), blank = True, null = True );
sslcrt = models.TextField( _('SSL Certificate'), blank = True ); sslcrt = models.TextField( _('SSL Certificate'), blank = True );
sslkey = models.TextField( _('SSL Key'), blank = True ); sslkey = models.TextField( _('SSL Key'), blank = True );
obfsc = models.BooleanField( _('IP Obfuscation'), default = False );
obfsc = models.BooleanField( _('IP Obfuscation'), default = False, help_text=_("If on, IP adresses of the clients are not logged.") );
player = models.CharField( _('Player name regex'), max_length=200, default=r'[-=\w\[\]\{\}\(\)\@\|\.]+' ); player = models.CharField( _('Player name regex'), max_length=200, default=r'[-=\w\[\]\{\}\(\)\@\|\.]+' );
channel = models.CharField( _('Channel name regex'), max_length=200, default=r'[ \-=\w\#\[\]\{\}\(\)\@\|]+' ); channel = models.CharField( _('Channel name regex'), max_length=200, default=r'[ \-=\w\#\[\]\{\}\(\)\@\|]+' );
defchan = models.IntegerField( _('Default channel'), default=0 );
defchan = models.IntegerField( _('Default channel'), default=0, help_text=_("Enter the ID of the default channel here. The Channel viewer displays the ID to server admins on the channel detail page."));
booted = models.BooleanField( _('Boot Server'), default = True ); booted = models.BooleanField( _('Boot Server'), default = True );
class Meta: class Meta:
@ -117,13 +117,18 @@ class Mumble( models.Model ):
if self.id is None: if self.id is None:
self.srvid = self.ctl.newServer(); self.srvid = self.ctl.newServer();
if self.port is None:
if self.port == -1:
self.port = max( [ mm.port for mm in Mumble.objects.all() ] ) + 1; self.port = max( [ mm.port for mm in Mumble.objects.all() ] ) + 1;
if self.port > 2**16:
self.port -= 30000;
if self.port < 0 or self.port >= 2**16:
raise ValueError( _("Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %(maxrange)d") % {
'portno': self.port,
'minrange': 0,
'maxrange': 2**16,
});
self.ctl.setConf( self.srvid, 'host', socket.gethostbyname( self.addr ) ); self.ctl.setConf( self.srvid, 'host', socket.gethostbyname( self.addr ) );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'port', str(self.port) );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'registername', self.name ); self.ctl.setConf( self.srvid, 'registername', self.name );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'registerurl', self.url ); self.ctl.setConf( self.srvid, 'registerurl', self.url );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'welcometext', self.motd ); self.ctl.setConf( self.srvid, 'welcometext', self.motd );
@ -135,12 +140,6 @@ class Mumble( models.Model ):
self.ctl.setConf( self.srvid, 'channelname', self.channel ); self.ctl.setConf( self.srvid, 'channelname', self.channel );
self.ctl.setConf( self.srvid, 'defaultchannel', str(self.defchan) ); self.ctl.setConf( self.srvid, 'defaultchannel', str(self.defchan) );
if self.port is not None:
self.ctl.setConf( self.srvid, 'port', str(self.port) );
else:
self.ctl.setConf( self.srvid, 'port', '' );
if self.users is not None: if self.users is not None:
self.ctl.setConf( self.srvid, 'users', str(self.users) ); self.ctl.setConf( self.srvid, 'users', str(self.users) );
else: else:

4
template/mumble/mumble.htm

@ -116,8 +116,8 @@
{% else %} {% else %}
<div id="mumble_{{ item.id }}" class="mumble-ext x-hide-display"> <div id="mumble_{{ item.id }}" class="mumble-ext x-hide-display">
<h2>{% trans "Channel" %} {{ item.name }}</h2> <h2>{% trans "Channel" %} {{ item.name }}</h2>
{% if CurrentUserIsAdmin %}
{% trans "Channel" %} ID: {{ item.chanid }}<br />
{% if CurrentUserIsAdmin or user.is_staff %}
{% trans "Channel ID" %}: {{ item.chanid }}<br />
{% endif %} {% endif %}
<a href="{{ item|chanurl:MumbleAccount }}" class="mumble">{% trans "Connect" %}</a> <a href="{{ item|chanurl:MumbleAccount }}" class="mumble">{% trans "Connect" %}</a>
{% if item.description %} {% if item.description %}

Loading…
Cancel
Save