Browse Source

clean up superfluous and wrongly fuzzyfied messages, recompile.

Natenom/support-murmur-13-1446181288462
Michael Ziegler 15 years ago
parent
commit
28b3c3723a
  1. BIN
      pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo
  2. 44
      pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
  3. 33
      pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po
  4. BIN
      pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo
  5. 35
      pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
  6. BIN
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo
  7. 35
      pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
  8. BIN
      pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo
  9. 36
      pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

BIN
pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo

44
pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

@ -35,21 +35,13 @@ msgstr "Benutzer online"
msgid "Channel count"
msgstr "Channels"
#: admin.py:42
msgid "Yes"
msgstr ""
#: admin.py:43
msgid "No"
msgstr ""
#: admin.py:44
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
#: forms.py:53
msgid "That name is forbidden by the server."
msgstr ""
msgstr "Dieser Name wird vom Server nicht erlaubt."
#: forms.py:56 models.py:414
msgid "Another player already registered that name."
@ -76,27 +68,28 @@ msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch"
#: forms.py:99
#, fuzzy
msgid "Link account"
msgstr "Benutzerkonto"
msgstr "Accounts verknüpfen"
#: forms.py:100
msgid ""
"The account already exists and belongs to me, just link it instead of "
"creating."
msgstr ""
"Dieser Account existiert bereits und gehört mir. Verknüpfe die Konten "
"nur, anstatt ein neues zu erstellen."
#: forms.py:112
msgid "No such user found."
msgstr ""
msgstr "Benutzer nicht gefunden."
#: forms.py:146
msgid "That account belongs to someone else."
msgstr ""
msgstr "Dieser Account gehört jemand anderem."
#: forms.py:149
msgid "Linking Admin accounts is not allowed."
msgstr ""
msgstr "Admin-Accounts zu verknüpfen ist nicht erlaubt."
#: models.py:44
msgid "Server Name"
@ -435,10 +428,6 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Channel description"
msgstr "Beschreibung des Kanals"
#: templates/mumble.htm:184
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:220
msgid "Server Info"
msgstr "Server-Infos"
@ -455,23 +444,6 @@ msgstr "Administration"
msgid "User List"
msgstr "Benutzerliste"
#: templates/mumble.htm:234
msgid "name"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:253
#, fuzzy
msgid "Change password"
msgstr "Passwort"
#: templates/mumble.htm:266
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:278
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:305
msgid "Resync with Murmur"
msgstr ""
msgstr "Liste neu laden"

33
pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.po

@ -35,14 +35,6 @@ msgstr "Korisnici na serveru"
msgid "Channel count"
msgstr "Kanali"
#: admin.py:42
msgid "Yes"
msgstr ""
#: admin.py:43
msgid "No"
msgstr ""
#: admin.py:44
msgid "Public"
msgstr "Javni server"
@ -76,9 +68,8 @@ msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "Lozinka koju ste unijeli je neispravna."
#: forms.py:99
#, fuzzy
msgid "Link account"
msgstr "Korisnički račun"
msgstr ""
#: forms.py:100
msgid ""
@ -428,10 +419,6 @@ msgstr "Spoji se"
msgid "Channel description"
msgstr "Opis kanala"
#: templates/mumble.htm:184
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:220
msgid "Server Info"
msgstr "Informacije o serveru"
@ -445,25 +432,7 @@ msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
#: templates/mumble.htm:230
#, fuzzy
msgid "User List"
msgstr "Korisnik"
#: templates/mumble.htm:234
msgid "name"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:253
#, fuzzy
msgid "Change password"
msgstr "Lozinka"
#: templates/mumble.htm:266
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:278
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:305

BIN
pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo

35
pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.po

@ -35,14 +35,6 @@ msgstr "Utenti online"
msgid "Channel count"
msgstr "Quantità canali"
#: admin.py:42
msgid "Yes"
msgstr ""
#: admin.py:43
msgid "No"
msgstr ""
#: admin.py:44
msgid "Public"
msgstr "Publico"
@ -76,9 +68,8 @@ msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "La password d'accesso non è corretta."
#: forms.py:99
#, fuzzy
msgid "Link account"
msgstr "Account del utente"
msgstr ""
#: forms.py:100
msgid ""
@ -318,7 +309,6 @@ msgid "User Texture"
msgstr "Immagine del Utente"
#: templates/mumble.htm:61
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
" You can upload an image that you would like to use as your user "
@ -413,7 +403,6 @@ msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: templates/mumble.htm:132
#, fuzzy
msgid "Channel ID"
msgstr "ID del Canale"
@ -425,10 +414,6 @@ msgstr "Connect"
msgid "Channel description"
msgstr "descrizione del canale"
#: templates/mumble.htm:184
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:220
msgid "Server Info"
msgstr "Informazioni del Server"
@ -442,25 +427,7 @@ msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: templates/mumble.htm:230
#, fuzzy
msgid "User List"
msgstr "Utente"
#: templates/mumble.htm:234
msgid "name"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:253
#, fuzzy
msgid "Change password"
msgstr "Login password"
#: templates/mumble.htm:266
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:278
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:305

BIN
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo

35
pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-14 13:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: withgod <withgod@sourceforge.net\n"
"Last-Translator: withgod <withgod@sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -36,14 +36,6 @@ msgstr "オンラインのユーザ"
msgid "Channel count"
msgstr "チャンネル数"
#: admin.py:42
msgid "Yes"
msgstr ""
#: admin.py:43
msgid "No"
msgstr ""
#: admin.py:44
msgid "Public"
msgstr "公開"
@ -77,9 +69,8 @@ msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "パスワードが不正です。"
#: forms.py:99
#, fuzzy
msgid "Link account"
msgstr "ユーザアカウント"
msgstr ""
#: forms.py:100
msgid ""
@ -430,10 +421,6 @@ msgstr "接続"
msgid "Channel description"
msgstr "チャンネル説明"
#: templates/mumble.htm:184
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:220
msgid "Server Info"
msgstr "サーバ情報"
@ -447,25 +434,7 @@ msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: templates/mumble.htm:230
#, fuzzy
msgid "User List"
msgstr "ユーザ"
#: templates/mumble.htm:234
msgid "name"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:253
#, fuzzy
msgid "Change password"
msgstr "パスワード"
#: templates/mumble.htm:266
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:278
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:305

BIN
pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo

36
pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po

@ -35,16 +35,7 @@ msgstr "Użytkownicy online"
msgid "Channel count"
msgstr "Kanały"
#: admin.py:42
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: admin.py:43
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: admin.py:44
#, fuzzy
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
@ -75,9 +66,8 @@ msgid "The password you entered is incorrect."
msgstr "Wprowadzone hasło jest niepoprawne"
#: forms.py:99
#, fuzzy
msgid "Link account"
msgstr "Konto użytkownika"
msgstr ""
#: forms.py:100
msgid ""
@ -424,10 +414,6 @@ msgstr "Połącz"
msgid "Channel description"
msgstr "Opis kanału"
#: templates/mumble.htm:184
msgid "Delete"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:220
msgid "Server Info"
msgstr "Informacje o serwerze"
@ -444,26 +430,6 @@ msgstr "Administracja"
msgid "User List"
msgstr "Lista użytkowników"
#: templates/mumble.htm:234
msgid "name"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:253
#, fuzzy
msgid "Change password"
msgstr "Hasło"
#: templates/mumble.htm:266
msgid "Add"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:278
msgid "Save"
msgstr ""
#: templates/mumble.htm:305
msgid "Resync with Murmur"
msgstr ""
#~ msgid "yes,no"
#~ msgstr "tak,nie"
Loading…
Cancel
Save