Forked mumble-django project from https://bitbucket.org/Svedrin/mumble-django
You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
296 lines
6.8 KiB
296 lines
6.8 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-22 15:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-22 15:13\n"
|
|
"Last-Translator: <diese-addy@funzt-halt.net>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:11
|
|
msgid "Bans"
|
|
msgstr "Banne"
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:13 media/js/logviewer.js:13
|
|
msgid "Timestamp"
|
|
msgstr "Zeitstempel"
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:20
|
|
msgid "Duration"
|
|
msgstr "Dauer"
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:24 media/js/channelviewerplugins.js:80
|
|
msgid "Reason"
|
|
msgstr "Begründung"
|
|
|
|
#: media/js/banviewer.js:30 media/js/logviewer.js:45
|
|
msgid "Refresh"
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
#: media/js/buttoniframewindow.js:30
|
|
msgid "Open in new window"
|
|
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewer.js:6
|
|
msgid "undefined"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: media/js/channelviewer.js:73
|
|
msgid "Channel Viewer"
|
|
msgstr "Serveransicht"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewer.js:79 media/js/channelviewerplugins.js:57
|
|
msgid "Loading..."
|
|
msgstr "Lade..."
|
|
|
|
#: media/js/channelviewer.js:96
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
|
msgstr "Auto-Aktualisieren"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:22
|
|
msgid "User details"
|
|
msgstr "Benutzerdetails"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:31
|
|
msgid "User comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:40
|
|
msgid "Avatar"
|
|
msgstr "Avatar"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:52
|
|
msgid "This user does not have an Avatar."
|
|
msgstr "Dieser Benutzer hat keinen Avatar."
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:59
|
|
msgid "Infos"
|
|
msgstr "Infos"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:64
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:67
|
|
msgid "Ban"
|
|
msgstr "Bann"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:71
|
|
msgid "Ban duration"
|
|
msgstr "Banndauer"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:76
|
|
msgid ""
|
|
"Only if banning. Set to 0 for permanent ban, any other value for the ban "
|
|
"duration in seconds."
|
|
msgstr "Nur wenn du bannen möchtest. 0 für einen permanenten Bann, eine andre Zahl ist die Dauer in Sekunden."
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:85
|
|
msgid "Kick"
|
|
msgstr "Kicken"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:93
|
|
msgid "Mute"
|
|
msgstr "Stummstellen"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:103
|
|
msgid "Deafen"
|
|
msgstr "Taubstellen"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:156
|
|
msgid "Channel details"
|
|
msgstr "Kanaldetails"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:164
|
|
msgid "Channel description"
|
|
msgstr "Beschreibung"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:180
|
|
msgid "Add subchannel..."
|
|
msgstr "Unterkanal hinzufügen..."
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:183
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:183
|
|
msgid "Please enter the channel name:"
|
|
msgstr "Bitte gib den Kanalnamen ein:"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:191
|
|
msgid "Submit name/description"
|
|
msgstr "Name/Beschreibung setzen"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:197
|
|
msgid "Delete channel"
|
|
msgstr "Kanal löschen"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:201
|
|
msgid "Confirm channel deletion"
|
|
msgstr "Löschen des Kanals bestätigen"
|
|
|
|
#: media/js/channelviewerplugins.js:202
|
|
#, perl-format
|
|
msgid "Are you sure you want to delete channel %s?"
|
|
msgstr "Bist du sicher dass du den Kanal %s löschen möchtest?"
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:7
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Abmelden"
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:15 media/js/loginout_buttons.js.py:51
|
|
msgid "Login error"
|
|
msgstr "Fehler bei der Anmeldung"
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:16
|
|
msgid "Unable to log out."
|
|
msgstr "Abmelden ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:26 media/js/loginout_buttons.js.py:31
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Anmeldung"
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:41
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Absenden"
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:52
|
|
msgid "Unable to log in."
|
|
msgstr "Anmelden ist fehlgeschlagen."
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:63
|
|
msgid "User name"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: media/js/loginout_buttons.js:67
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|
|
|
|
#: media/js/logviewer.js:11
|
|
msgid "Log messages"
|
|
msgstr "Log-Meldungen"
|
|
|
|
#: media/js/logviewer.js:20
|
|
msgid "Log entry"
|
|
msgstr "Log-Eintrag"
|
|
|
|
#: media/js/logviewer.js:25
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: media/js/logviewer.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"Enter a string to filter the logs by and press Enter. To display all log "
|
|
"entries, empty this field."
|
|
msgstr ""
|
|
"Gib einen Suchbegriff ein, mit dem die Log-Einträge gefiltert werden sollen, "
|
|
"und drücke Enter. Um alle Einträge anzuzeigen, leere dieses Feld."
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:7
|
|
msgid "Server Address"
|
|
msgstr "Server-Adresse"
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:10
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "Webseite"
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:14
|
|
#, perl-format
|
|
msgid "Currently, %s user is registered."
|
|
msgid_plural "Currently, %s users are registered."
|
|
msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer registriert."
|
|
msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer registriert."
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:17
|
|
#, perl-format
|
|
msgid "Currently, %s user is online."
|
|
msgid_plural "Currently, %s users are online."
|
|
msgstr[0] "Momentan ist %s Benutzer online."
|
|
msgstr[1] "Momentan sind %s Benutzer online."
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:20
|
|
#, perl-format
|
|
msgid "Currently, there is %s channel."
|
|
msgid_plural "Currently, there are %s channels."
|
|
msgstr[0] "Momentan gibt es %s Kanal."
|
|
msgstr[1] "Momentan gibt es %s Kanäle."
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:25
|
|
msgid "Switch to minimal view"
|
|
msgstr "Auf die Minimalansicht umschalten"
|
|
|
|
#: media/js/rendermumbleserver.js:32
|
|
msgid "Welcome message"
|
|
msgstr "Willkommensnachricht"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:27
|
|
msgid "Admin on root channel"
|
|
msgstr "Admin im Wurzelkanal"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:33
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Löschen"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:53
|
|
msgid "User List"
|
|
msgstr "Benutzerliste"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:58
|
|
msgid "name"
|
|
msgstr "Name"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:65
|
|
msgid "Account owner"
|
|
msgstr "Accountbesitzer"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:77
|
|
msgid "Change password"
|
|
msgstr "Passwort ändern"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:91
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Hinzufügen"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:95
|
|
msgid "New User"
|
|
msgstr "Neuer Benutzer"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:103
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Speichern"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:126
|
|
msgid "Submit error"
|
|
msgstr "Fehler beim Absenden"
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:127
|
|
msgid "Unable to save."
|
|
msgstr "Konnte nicht speichern."
|
|
|
|
#: media/js/usereditor.js:135
|
|
msgid "Resync with Murmur"
|
|
msgstr "Aktualisieren"
|
|
|
|
#~ msgid "User texture"
|
|
#~ msgstr "Benutzertextur"
|
|
|
|
#~ msgid "Texture"
|
|
#~ msgstr "Textur"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Gravatar"
|
|
#~ msgstr "Benutze Gravatar"
|
|
|
|
#~ msgid "Upload Avatar"
|
|
#~ msgstr "Avatar hochladen"
|