diff --git a/pyweb/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..7a6b91b Binary files /dev/null and b/pyweb/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/pyweb/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..ce24ab8 --- /dev/null +++ b/pyweb/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,51 @@ +# German translation file for Mumble-Django. +# +# Copyright © 2009-2010, Michael "Svedrin" Ziegler +# +# Mumble-Django is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This package is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-11 14:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 17:55\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" + +#: templates/index.html:33 +msgid "Edit translations" +msgstr "翻訳の編集" + +#: templates/index.html:35 +msgid "Imprint" +msgstr "プリント表示" + +#: templates/index.html:51 +msgid "Profile" +msgstr "プロフィール" + +#: templates/registration/profile.html:7 +#, python-format +msgid "Profile of %(username)s" +msgstr "%(username)s のプロフィール" + +#: templates/registration/profile.html:12 +msgid "Mumble Accounts" +msgstr "Mumbleアカウント" + +#: templates/registration/profile.html:25 +msgid "Account" +msgstr "アカウント" diff --git a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index c29c176..3f224fc 100644 Binary files a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po index a767df8..d134d39 100644 --- a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po +++ b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -1,29 +1,29 @@ # Japanese translation file for Mumble-Django. -# +# # Copyright (C) 2009, withgod # Michael "Svedrin" Ziegler -# +# # Mumble-Django is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or # (at your option) any later version. -# +# # This package is distributed in the hope that it will be useful, # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the # GNU General Public License for more details. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-05-02 14:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-01 10:33\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 17:57\n" +"Last-Translator: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" #: admin.py:35 admin.py:59 msgid "Master is running" @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "タイムアウト" #: models.py:230 msgid "Users per channel" -msgstr "" +msgstr "チャンネルのユーザ数" #: models.py:232 msgid "IP Obfuscation" diff --git a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo new file mode 100644 index 0000000..49004db Binary files /dev/null and b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..2569083 --- /dev/null +++ b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-08-11 17:56\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: media/js/buttoniframewindow.js:30 +msgid "Open in new window" +msgstr "新規ウィンドウで開く" + +#: media/js/channelviewer.js:51 +msgid "Channel Viewer" +msgstr "チャンネルビューワ" + +#: media/js/channelviewer.js:56 +msgid "Loading..." +msgstr "ローディング..." + +#: media/js/channelviewer.js:64 +msgid "Auto-Refresh" +msgstr "自動更新" + +#: media/js/loginout_buttons.js:7 +msgid "Logout" +msgstr "ログアウト" + +#: media/js/loginout_buttons.js:15 media/js/loginout_buttons.js.py:51 +msgid "Login error" +msgstr "ログインエラー" + +#: media/js/loginout_buttons.js:16 +msgid "Unable to log out." +msgstr "ログアウト失敗" + +#: media/js/loginout_buttons.js:26 media/js/loginout_buttons.js.py:31 +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#: media/js/loginout_buttons.js:41 +msgid "Submit" +msgstr "送信" + +#: media/js/loginout_buttons.js:52 +msgid "Unable to log in." +msgstr "ログイン失敗" + +#: media/js/loginout_buttons.js:63 +msgid "User name" +msgstr "ユーザ名" + +#: media/js/loginout_buttons.js:67 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: media/js/logviewer.js:11 +msgid "Log messages" +msgstr "ログメッセージ" + +#: media/js/logviewer.js:13 +msgid "Timestamp" +msgstr "日付" + +#: media/js/logviewer.js:20 +msgid "Log entry" +msgstr "ログエントリー" + +#: media/js/logviewer.js:25 +msgid "Filter" +msgstr "フィルター" + +#: media/js/logviewer.js:33 +msgid "" +"Enter a string to filter the logs by and press Enter. To display all log " +"entries, empty this field." +msgstr "入力文字列をフィルターとして利用できます。何も入れなければ、全てのログを表示できます。" + +#: media/js/logviewer.js:45 +msgid "Refresh" +msgstr "更新" + +#: media/js/rendermumbleserver.js:4 +msgid "Server Address" +msgstr "サーバアドレス" + +#: media/js/rendermumbleserver.js:7 +msgid "Website" +msgstr "ウェブサイト" + +#: media/js/rendermumbleserver.js:11 +#, perl-format +msgid "Currently, %s user is registered." +msgid_plural "Currently, %s users are registered." +msgstr[0] "ユーザ %s が登録されました" +msgstr[1] "現在 %s 名のユーザが登録されています。" + +#: media/js/rendermumbleserver.js:14 +#, perl-format +msgid "Currently, %s user is online." +msgid_plural "Currently, %s users are online." +msgstr[0] "現在 %s ユーザがオンラインになりました" +msgstr[1] "現在 %s 名ユーザがオンラインです" + +#: media/js/rendermumbleserver.js:17 +#, perl-format +msgid "Currently, there is %s channel." +msgid_plural "Currently, there are %s channels." +msgstr[0] "現在 %s チャンネル" +msgstr[1] "現在 %s チャンネル登録されています" + +#: media/js/rendermumbleserver.js:22 +msgid "Switch to minimal view" +msgstr "ミニビューに変更" + +#: media/js/rendermumbleserver.js:28 +msgid "Welcome message" +msgstr "ウェルカムメッセージ" + +#: media/js/usereditor.js:27 +msgid "Admin on root channel" +msgstr "管理者がRootチャンネルにいる" + +#: media/js/usereditor.js:33 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: media/js/usereditor.js:53 +msgid "User List" +msgstr "ユーザリスト" + +#: media/js/usereditor.js:58 +msgid "name" +msgstr "名前" + +#: media/js/usereditor.js:65 +msgid "Account owner" +msgstr "アカウント所有者" + +#: media/js/usereditor.js:77 +msgid "Change password" +msgstr "パスワード変更" + +#: media/js/usereditor.js:91 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: media/js/usereditor.js:95 +msgid "New User" +msgstr "新規ユーザ" + +#: media/js/usereditor.js:103 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: media/js/usereditor.js:126 +msgid "Submit error" +msgstr "送信に失敗しました" + +#: media/js/usereditor.js:127 +msgid "Unable to save." +msgstr "保存に失敗しました" + +#: media/js/usereditor.js:135 +msgid "Resync with Murmur" +msgstr "Murmurと再同期" + +#~ msgid "Registration" +#~ msgstr "Registrierung" + +#~ msgid "Administration" +#~ msgstr "Administration" + +#~ msgid "User texture" +#~ msgstr "Benutzertextur" + +#~ msgid "Texture" +#~ msgstr "Textur" + +#~ msgid "Gravatar" +#~ msgstr "Gravatar" + +#~ msgid "Use Gravatar" +#~ msgstr "Benutze Gravatar" + +#~ msgid "Upload Avatar" +#~ msgstr "Avatar hochladen"