diff --git a/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index ef0fff4..12684a7 100644 Binary files a/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo and b/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo index 682aa0e..7ca8a1e 100644 Binary files a/pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo and b/pyweb/mumble/locale/hr/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo index 9656701..8ed3c5a 100644 Binary files a/pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo and b/pyweb/mumble/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo index 4b013d2..d839ca8 100644 Binary files a/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo and b/pyweb/mumble/locale/ja/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/la/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/la/LC_MESSAGES/django.mo index 5e6c5ee..0509c5a 100644 Binary files a/pyweb/mumble/locale/la/LC_MESSAGES/django.mo and b/pyweb/mumble/locale/la/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo new file mode 100644 index 0000000..e16f5bb Binary files /dev/null and b/pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo differ diff --git a/pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..7d8d92a --- /dev/null +++ b/pyweb/mumble/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,349 @@ +# Polskie tłumaczenia dla Mumble-Django. +# +# Copyright (C) 2009, HuNt3r +# +# Mumble-Django is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This package is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Michael Ziegler\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-18 17:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: HuNt3r \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: admin.py:30 +msgid "Registered users" +msgstr "Zarejestrowani użytkownicy" + +#: admin.py:34 +msgid "Online users" +msgstr "Użytkownicy online" + +#: admin.py:38 +msgid "Channel count" +msgstr "Ilość kanałów" + +#: admin.py:42 +msgid "Yes" +msgstr "Tak" + +#: admin.py:43 +msgid "No" +msgstr "Nie" + +#: admin.py:44 +msgid "Public" +msgstr "Publiczny" + +#: models.py:47 +msgid "Server Name" +msgstr "Nazwa serwera" + +#: models.py:48 +msgid "DBus or ICE base" +msgstr "DBus lub baza ICE" + +#: models.py:49 +msgid "Server ID" +msgstr "Serwer-ID" + +#: models.py:50 +msgid "Server Address" +msgstr "Adres serwera" + +#: models.py:51 +msgid "Server Port" +msgstr "Port serwera" + +#: models.py:52 +msgid "Website URL" +msgstr "Strona" + +#: models.py:53 +msgid "Welcome Message" +msgstr "Wiadomość powitalna" + +#: models.py:54 +msgid "Server Password" +msgstr "Hasło serwera" + +#: models.py:55 +msgid "Superuser Password" +msgstr "Hasło SuperUser-a" + +#: models.py:56 +msgid "Max. Users" +msgstr "Max. Użytkowników" + +#: models.py:57 +msgid "Bandwidth [Bps]" +msgstr "przepustowość [Bps]" + +#: models.py:58 +msgid "SSL Certificate" +msgstr "SSL-Certyfikat" + +#: models.py:59 +msgid "SSL Key" +msgstr "SSL-Klucz" + +#: models.py:60 +msgid "IP Obfuscation" +msgstr "Anonimizza indirizzo IP" + +#: models.py:61 +msgid "Player name regex" +msgstr "Filtrowanie znaków w nazwie użytkownika" + +#: models.py:62 +msgid "Channel name regex" +msgstr "Filtrowanie znaków w nazwie kanału" + +#: models.py:63 +msgid "Default channel" +msgstr "Kanał domyślny" + +#: models.py:64 +msgid "Boot Server" +msgstr "Odpał serwer" + +#: models.py:68 models.py:282 +msgid "Server instance" +msgstr "Serwery" + +#: models.py:69 +msgid "Server instances" +msgstr "Serwery" + +#: models.py:279 +msgid "Mumble player_id" +msgstr "Numer ID użytkownika" + +#: models.py:280 +msgid "User name and Login" +msgstr "Nazwa użytkownika i login" + +#: models.py:281 +msgid "Login password" +msgstr "Hasło" + +#: models.py:283 +msgid "Account owner" +msgstr "Właściciel konta" + +#: models.py:284 +msgid "Admin on root channel" +msgstr "Admin na kanale root" + +#: models.py:288 +msgid "User account" +msgstr "Konto użytkownika" + +#: models.py:289 +msgid "User accounts" +msgstr "Konta użytkowników" + +#: models.py:296 +#, python-format +msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s" +msgstr "Account %(mu)s su %(srv)s con Utente %(du)s" + +#: models.py:315 +msgid "Another player already registered that name." +msgstr "Nazwa użytkownika jest już zajęta." + +#: models.py:317 +msgid "Cannot register player without a password!" +msgstr "Musisz podać hasło!" + +#: models.py:347 models.py:356 +msgid "The admin group was not found in the ACL's groups list!" +msgstr "Grupa admin nie istnieje na liście grup ACL" + +#: models.py:396 +msgid "This field must not be updated once the record has been saved." +msgstr "Questo campo non si puo cambiare, dopo che Ă© stato salvato per la prima volta." + +#: mumble.htm:13 +msgid "" +"\n" +" Hint:
\n" +" This area is used to display additional information for each " +"channel and player, but requires JavaScript to be\n" +" displayed correctly. You will not see the detail pages, but you can " +"use all links and forms\n" +" that are displayed.\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Info
\n" +" To pole jest używane do wyświetlenia dodatkowych informacji dla każdego" +"kanału i użytkownika, ale wymaga JavaScript aby\n" +" działało poprawnie. Nie zobaczysz detalów strony, lecz możesz " +"używać wszystkich linków i formatów\n" +" które zostan± wyświetlone.\n" +" " + +#: mumble.htm:26 +msgid "Website" +msgstr "Strona" + +#: mumble.htm:28 +msgid "Server version" +msgstr "Wersja serwera" + +#: mumble.htm:31 +msgid "Welcome message" +msgstr "Wiadomość powitalna" + +#: mumble.htm:37 +msgid "Server registration" +msgstr "Rejestrowanie serwera" + +#: mumble.htm:40 +msgid "You are registered on this server" +msgstr "Masz konto na tym serwerze" + +#: mumble.htm:42 +msgid "You do not have an account on this server" +msgstr "Nie masz konta na tym serwerze" + +#: mumble.htm:51 +msgid "\n" +"

You need to be logged in to be able to register an account on this Mumble server.

\n" +" " +msgstr "\n" +"

Musisz być zalogowany aby móc zarejestrować konto na serwerze.

\n" +" " + +#: mumble.htm:59 mumble.htm.py:161 +msgid "User Texture" +msgstr "Awatar użytkownika" + +#: mumble.htm:61 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" You can upload an image that you would like to use as your user texture here.
\n" +" Your current texture is:
\n" +" " +msgstr "" +"\n" +" Możesz wysłać awatar jeżeli chcesz go używać.
" +" Twój obecny awatar:
\n" +" " + +msgid "\n" +" Hint: The texture image needs to be 600x60 in size. If " +"you upload an image with\n" +" a different size, it will be resized accordingly.
\n" +" " +msgstr "\n" +" Info! Dozwolony rozmiar pliku to: 600x60 pikseli. " +"Każdy inny rozmiar zostanie automatycznie zmieniony na podany wyżej." +" " + +#: mumble.htm:81 +msgid "Server administration" +msgstr "Administracja serwerem" + +#: mumble.htm:95 +msgid "Player" +msgstr "Użytkownik" + +#: mumble.htm:97 +msgid "Online since" +msgstr "Czas online" + +#: mumble.htm:98 mumble.htm.py:99 mumble.htm.py:100 mumble.htm.py:101 +#: mumble.htm:102 mumble.htm.py:103 +msgid "yes,no" +msgstr "Tak,Nie" + +#: mumble.htm:98 +#, python-format +msgid "Authenticated: %(authed)s" +msgstr "Uwierzytelniony: %(authed)s" + +#: mumble.htm:99 +#, python-format +msgid "Admin: %(admin)s" +msgstr "Administrator: %(admin)s" + +#: mumble.htm:100 +#, python-format +msgid "Muted: %(muted)s" +msgstr "Wyciszony: %(muted)s" + +#: mumble.htm:101 +#, python-format +msgid "Deafened: %(deafened)s" +msgstr "Wyciszone słuchawki: %(deafened)s" + +#: mumble.htm:102 +#, python-format +msgid "Muted by self: %(selfmuted)s" +msgstr "Wyciszony przez siebie: %(selfmuted)s" + +#: mumble.htm:103 +#, python-format +msgid "Deafened by self: %(selfdeafened)s" +msgstr "Wyciszył słuchawki: %(selfdeafened)s" + +#: mumble.htm:106 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" + +#: mumble.htm:109 +msgid "Full Name" +msgstr "Nazwa" + +#: mumble.htm:111 +msgid "Admin" +msgstr "Administrator" + +#: mumble.htm:112 +msgid "Sign-up date" +msgstr "Data rejestracji" + +#: mumble.htm:118 +msgid "Channel" +msgstr "Kanał" + +#: mumble.htm:119 +msgid "Connect" +msgstr "Połącz" + +#: mumble.htm:122 +msgid "Channel description" +msgstr "Opis kanału" + +#: mumble.htm:155 +msgid "Server Info" +msgstr "Informacje o serwerze" + +#: mumble.htm:156 +msgid "Registration" +msgstr "Rejestracja" + +#: mumble.htm:158 +msgid "Administration" +msgstr "Administracja" + +msgid "This server is private and protected mode is active. Please enter the server password." +msgstr "Ten serwer jest prywatny. Podaj hasło aby się połączyć." + +msgid "The password you entered is incorrect." +msgstr "Wprowadzone hasło jest niepoprawne."