From 3abf7e9ab23da400d930e371adc30a599b55194d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michael Ziegler Date: Sun, 28 Feb 2010 20:35:12 +0100 Subject: [PATCH] add kick/ban/reason messages to German translation --- pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo | Bin 9090 -> 9208 bytes pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 152 ++++++++++--------- 2 files changed, 82 insertions(+), 70 deletions(-) diff --git a/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo b/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo index cd981a225cd46d27dacda9f821613075aa101bfa..f4b11c36772e1990f57043e009836f466083fbda 100644 GIT binary patch delta 1934 zcmYM!Sxi({9LMoL!{Xo|C}2?p9dH*zL9{Aq4H=Eb8e(f);t~{af)*JfLSpE0tFb;* zTxlOnTv}_~YpSE-gNceuqN07M8eE?Y4=N9&Mh)7=?@x|#GBcn1Klh$<{^x(sz3XSZ zp5Z-Cjr-O3MEGU#Yl>C$@$)vp>=@yHSdK?}ne~e?OY)ojNIW>vtPk!*b^R0L@dWnA z7EH#Qn1c^-EdG!5^DM8o8DrUGOu-Naa1IW}G8}{7qs|{faJreYa>i6m!-u^ywS6^u&inQ$T&5{FRN)gxc~fxi*B z33dHRBnP{QL$D2%=yP|z8~ZZ9CDJ+>Gf}0Ri@IeGkd4l-MJ3|7crSV?%>fQHa0_ap%cv5zqe}h^RmwLQhp{wrXnyWoYRo6edXe1s6DaDwXawGmB0=fH1Qv(fm=`sT}37G52}qFHyU^8%JXnot4;h%)lDdI6t8(x7p)B8SQr-#?h?cIJVHxF98fJ=hw88chvM&;k5}CJ7pTn{ zKd|R93OLh|IV{^b0aejb)V*GSDs>IACTm0`umyP>J=?=UB@GAN1%XUnCd5OKCOeNB z;2zGz4%7ezEK4gb!2+CzdcHTJDzO!{klil6==>Ws?j!t6&;KiTBA?fv2K*d#OTI=H zZSzqju0>7!EiS`NsC)SwRe={+f=StCORyBx?+9v7oN;kGsxnWo5A$0$2b##w>rNBo zpl(H>vjkPr*{GE*MD~|ex%Ng>g*Kp`lI^JeyIgz}HQ^al|2EV-_tDddr|yK_4!TFl zs0ngW15ZHh;t-C(mADFjL6tZrXttEiIUJW8yPM@!;8RqEN^^T|%{bZt3_&#&g<8c&qPg_x&^aj4)-Oeub(VjpSdM_km9)9ZL#TX=BhnjdF4#U%^ir*hf zdb-#DMz1AIjg1dBtO?ge{k@BPiL+K#R`-O(NyB_`*9?#1uuF(s#usha(O3jp4drMR_C=jzmWc_{*0P`p{U-pfuje-02I1!c}#b Q&PA3tM5>}S+5HpV0hP|thX4Qo delta 1821 zcmYM!c}P@I6vy$?s8ecbV^eBYZcRHalctrFpk+c41Q|uNP7!Se`A69DN`lZ9N(m%v z{ijVTnJ6kKq75Po{G*6gsHiB4@Sk@2{+tU9Gw<{6eea!n?z#8P_lmj-?`2y2LF2QA z-vE9!accelJn);f(rm}2Slit!(9P^QZm0dFhgmPIPBhb_TQLE5U|-yYDR>xju@y(* zL*zNnesPjYM`Ds$GG^i+4B-eYM_sQ*#xxK4+AaJbMOon;U9OskgSwQ z32NYlsCes8@oUjj$@X!gk{m~st_|by3i7q<9Qt89szPs(V%QhwPt@~%4(jiRTKhay ze=!FoFatI4eB=>ZmrDJW(H1(CNIj~AEf~U+&UTzlyAxINGNPrk30LD3+I5tn3U8t& zkU=m_AO{scgi1W@+9l4)H0n>atcnh07C{Brgqq2AWK7%RY(eevR@833fWxr^mDq1g z$9#e*&SX^O%1{X{a4yE-Od#TMa+wSJg3Jb|Q@4>^Xu}5DFL+uBtRkus+Js7YC-R6j zqDpxZv+xp@V+ZQF^o&^PhobH)#(b>6(deylHylE}w`WnWOPlj563cEmpP@?GiCW`7 zs1o*RX;1?+qT-%KmHwLZKB|IGu@~dp8&23a_RU?0=kHG?O+md4S*QR* zT)Pl8U@3NOUerJl*I(oM8<6c~&8YaTsJJ&!oAm*DBRJ{gWGxQLj+J&dE@l&+#|ZtY zZ1rVWgR0CE)RMeH1^$3aoU&yqNQ2QzUbS5LH|Ep_py)w diff --git a/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index a6f6c11..94cec49 100644 --- a/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/pyweb/mumble/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -16,15 +16,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mumble-Django v0.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 22:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 22:42\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-28 20:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 20:34\n" "Last-Translator: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.2\n" +"X-Translated-Using: django-rosetta 0.5.3\n" -#: admin.py:42 models.py:120 templates/mumble/mumble.html:25 +#: admin.py:42 models.py:120 templates/mumble/mumble.html:28 msgid "Server Address" msgstr "Serveradresse" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Nein" msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: admin.py:113 templates/mumble/mumble.html:188 +#: admin.py:113 templates/mumble/mumble.html:211 msgid "Admin on root channel" msgstr "Admin im Wurzelkanal" @@ -77,47 +77,47 @@ msgstr "Wenn das an ist werden IP-Adressen der Clients nicht ins Log geschrieben msgid "Port number %(portno)d is not within the allowed range %(minrange)d - %(maxrange)d" msgstr "Portnummer %(portno)d liegt nicht in %(minrange)d - %(maxrange)d" -#: forms.py:181 +#: forms.py:183 msgid "That name is forbidden by the server." msgstr "Dieser Name wird vom Server nicht erlaubt." -#: forms.py:184 models.py:528 +#: forms.py:186 models.py:533 msgid "Another player already registered that name." msgstr "Ein anderer Spieler hat sich unter diesem Namen bereits registriert." -#: forms.py:192 models.py:530 +#: forms.py:194 models.py:535 msgid "Cannot register player without a password!" msgstr "Kann Account nicht ohne Passwort registrieren!" -#: forms.py:204 models.py:137 +#: forms.py:206 models.py:137 msgid "Server Password" msgstr "Serverpasswort" -#: forms.py:205 +#: forms.py:207 msgid "This server is private and protected mode is active. Please enter the server password." msgstr "Dieser Server ist privat und der Registrierungsschutz ist aktiv. Bitte gib das Serverpasswort ein." -#: forms.py:213 forms.py:265 +#: forms.py:215 forms.py:267 msgid "The password you entered is incorrect." msgstr "Das eingegebene Passwort ist falsch" -#: forms.py:228 +#: forms.py:230 msgid "Link account" msgstr "Accounts verknüpfen" -#: forms.py:229 +#: forms.py:231 msgid "The account already exists and belongs to me, just link it instead of creating." msgstr "Dieser Account existiert bereits und gehört mir. Verknüpfe die Konten nur, anstatt ein neues zu erstellen." -#: forms.py:246 +#: forms.py:248 msgid "No such user found." msgstr "Benutzer nicht gefunden." -#: forms.py:281 +#: forms.py:283 msgid "That account belongs to someone else." msgstr "Dieser Account gehört jemand anderem." -#: forms.py:284 +#: forms.py:286 msgid "Linking Admin accounts is not allowed." msgstr "Admin-Accounts zu verknüpfen ist nicht erlaubt." @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Server via Bonjour bekannt machen" msgid "Boot Server when Murmur starts" msgstr "Instanz starten wenn Murmur startet" -#: models.py:171 models.py:489 +#: models.py:171 models.py:494 msgid "Server instance" msgstr "Serverinstanz" @@ -241,48 +241,48 @@ msgstr "Serverinstanz" msgid "Server instances" msgstr "Serverinstanzen" -#: models.py:455 models.py:632 +#: models.py:457 models.py:637 msgid "This field must not be updated once the record has been saved." msgstr "Dieses Feld darf nicht mehr verändert werden, nachdem der Eintrag zum ersten Mal gespeichert wurde." -#: models.py:486 +#: models.py:491 msgid "Mumble player_id" msgstr "ID des Spielers in Murmur" -#: models.py:487 +#: models.py:492 msgid "User name and Login" msgstr "Benutzername und Login" -#: models.py:488 +#: models.py:493 msgid "Login password" msgstr "Passwort" -#: models.py:490 templates/mumble/mumble.html:258 +#: models.py:495 templates/mumble/mumble.html:281 msgid "Account owner" msgstr "Accountbesitzer" -#: models.py:492 +#: models.py:497 msgid "comment" msgstr "Benutzer-Kommentar" -#: models.py:493 +#: models.py:498 msgid "hash" msgstr "Signatur des Zertifikats" -#: models.py:497 +#: models.py:502 msgid "User account" msgstr "Benutzerkonto" -#: models.py:498 +#: models.py:503 msgid "User accounts" msgstr "Benutzerkonten" -#: models.py:505 +#: models.py:510 #, python-format msgid "Mumble user %(mu)s on %(srv)s owned by Django user %(du)s" msgstr "Benutzeraccount %(mu)s auf %(srv)s mit Besitzer %(du)s" -#: templates/mumble/mumble.html:13 +#: templates/mumble/mumble.html:16 msgid "" "\n" " Hint:
\n" @@ -297,31 +297,31 @@ msgstr "" " richtig angezeigt zu werden. Du wirst zwar die Detailseiten nicht sehen, kannst aber alle sichtbaren Formulare benutzen.\n" " " -#: templates/mumble/mumble.html:28 +#: templates/mumble/mumble.html:31 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: templates/mumble/mumble.html:30 +#: templates/mumble/mumble.html:33 msgid "Server version" msgstr "Serverversion" -#: templates/mumble/mumble.html:33 +#: templates/mumble/mumble.html:36 msgid "Welcome message" msgstr "Willkommensnachricht" -#: templates/mumble/mumble.html:39 +#: templates/mumble/mumble.html:42 msgid "Server registration" msgstr "Benutzerregistrierung" -#: templates/mumble/mumble.html:42 +#: templates/mumble/mumble.html:45 msgid "You are registered on this server" msgstr "Du bist auf diesem Server registriert" -#: templates/mumble/mumble.html:44 +#: templates/mumble/mumble.html:47 msgid "You do not have an account on this server" msgstr "Du bist auf diesem Server nicht registriert" -#: templates/mumble/mumble.html:53 +#: templates/mumble/mumble.html:56 #, python-format msgid "" "\n" @@ -332,12 +332,12 @@ msgstr "" "

Du musst eingeloggt sein um auf diesem Mumble-Server einen Account registrieren zu können.

\n" " " -#: templates/mumble/mumble.html:61 templates/mumble/mumble.html.py:133 -#: templates/mumble/mumble.html:243 +#: templates/mumble/mumble.html:64 templates/mumble/mumble.html.py:136 +#: templates/mumble/mumble.html:266 msgid "User Texture" msgstr "Benutzertextur" -#: templates/mumble/mumble.html:63 +#: templates/mumble/mumble.html:66 msgid "" "\n" " You can upload an image that you would like to use as your user texture here.\n" @@ -347,15 +347,15 @@ msgstr "" " Du kannst hier ein Bild hochladen, das als deine Benutzertextur angezeigt werden soll.\n" " " -#: templates/mumble/mumble.html:68 +#: templates/mumble/mumble.html:71 msgid "Your current texture is" msgstr "Deine momentane Textur ist diese" -#: templates/mumble/mumble.html:71 +#: templates/mumble/mumble.html:74 msgid "You don't currently have a texture set" msgstr "Du hast momentan keine Textur gesetzt" -#: templates/mumble/mumble.html:74 +#: templates/mumble/mumble.html:77 msgid "" "\n" " Hint: The texture image needs to be 600x60 in size. If you upload an image with\n" @@ -366,118 +366,130 @@ msgstr "" " Hinweis: Das Texturbild muss die Größe 600x60 haben. Wenn du ein Bild mit einer anderen Größe hochlädst, wird es automatisch zurecht geschnitten.
\n" " " -#: templates/mumble/mumble.html:91 +#: templates/mumble/mumble.html:94 msgid "Server administration" msgstr "Server-Administration" -#: templates/mumble/mumble.html:105 +#: templates/mumble/mumble.html:108 msgid "Player" msgstr "Spieler" -#: templates/mumble/mumble.html:107 +#: templates/mumble/mumble.html:110 msgid "Online since" msgstr "Online seit" -#: templates/mumble/mumble.html:108 templates/mumble/player.html:6 +#: templates/mumble/mumble.html:111 templates/mumble/player.html:9 msgid "Authenticated" msgstr "Authentifiziert" -#: templates/mumble/mumble.html:109 templates/mumble/mumble.html.py:121 +#: templates/mumble/mumble.html:112 templates/mumble/mumble.html.py:124 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: templates/mumble/mumble.html:110 templates/mumble/player.html:9 +#: templates/mumble/mumble.html:113 templates/mumble/player.html:12 msgid "Muted" msgstr "Stummgestellt" -#: templates/mumble/mumble.html:111 templates/mumble/player.html:15 +#: templates/mumble/mumble.html:114 templates/mumble/player.html:18 msgid "Deafened" msgstr "Taubgestellt" -#: templates/mumble/mumble.html:112 templates/mumble/player.html:18 +#: templates/mumble/mumble.html:115 templates/mumble/player.html:21 msgid "Muted by self" msgstr "Selbst stummgestellt" -#: templates/mumble/mumble.html:113 templates/mumble/player.html:21 +#: templates/mumble/mumble.html:116 templates/mumble/player.html:24 msgid "Deafened by self" msgstr "Selbst taubgestellt" -#: templates/mumble/mumble.html:116 +#: templates/mumble/mumble.html:119 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: templates/mumble/mumble.html:119 +#: templates/mumble/mumble.html:122 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: templates/mumble/mumble.html:122 +#: templates/mumble/mumble.html:125 msgid "Sign-up date" msgstr "Datum der Anmeldung" -#: templates/mumble/mumble.html:127 +#: templates/mumble/mumble.html:130 msgid "User Comment" msgstr "Benutzer-Kommentar" -#: templates/mumble/mumble.html:140 +#: templates/mumble/mumble.html:142 templates/mumble/mumble.html.py:156 +msgid "Kick user" +msgstr "Benutzer kicken" + +#: templates/mumble/mumble.html:148 +msgid "Reason" +msgstr "Begründung" + +#: templates/mumble/mumble.html:153 +msgid "Ban user" +msgstr "Benutzer bannen" + +#: templates/mumble/mumble.html:163 msgid "Channel" msgstr "Kanal" -#: templates/mumble/mumble.html:142 +#: templates/mumble/mumble.html:165 msgid "Channel ID" msgstr "Kanal-ID" -#: templates/mumble/mumble.html:144 +#: templates/mumble/mumble.html:167 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: templates/mumble/mumble.html:147 +#: templates/mumble/mumble.html:170 msgid "Channel description" msgstr "Beschreibung des Kanals" -#: templates/mumble/mumble.html:194 +#: templates/mumble/mumble.html:217 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: templates/mumble/mumble.html:230 +#: templates/mumble/mumble.html:253 msgid "Server Info" msgstr "Server-Infos" -#: templates/mumble/mumble.html:231 +#: templates/mumble/mumble.html:254 msgid "Registration" msgstr "Registrierung" -#: templates/mumble/mumble.html:240 +#: templates/mumble/mumble.html:263 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: templates/mumble/mumble.html:247 +#: templates/mumble/mumble.html:270 msgid "User List" msgstr "Benutzerliste" -#: templates/mumble/mumble.html:251 +#: templates/mumble/mumble.html:274 msgid "name" msgstr "Name" -#: templates/mumble/mumble.html:271 +#: templates/mumble/mumble.html:294 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/mumble/mumble.html:284 +#: templates/mumble/mumble.html:307 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: templates/mumble/mumble.html:296 +#: templates/mumble/mumble.html:319 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: templates/mumble/mumble.html:322 +#: templates/mumble/mumble.html:345 msgid "Resync with Murmur" msgstr "Liste neu laden" -#: templates/mumble/player.html:12 +#: templates/mumble/player.html:15 msgid "Suppressed" msgstr "Unterdrückt" -#: templates/mumble/player.html:24 +#: templates/mumble/player.html:27 msgid "has a User Comment set" msgstr "hat einen Benutzer-Kommentar gesetzt"